Clip Video
Versuri
Yeah
– Da
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Fată, eu nu pot decide dacă ar trebui să rămână și să spun că am încercat
Or I should leave and say goodbye
– Sau ar trebui să plec și să-mi iau rămas bun
It’s killin’ me inside
– Mă omoară înăuntru
If I could just get next to you, I’d probably be alright
– Dacă aș putea ajunge lângă tine, probabil că aș fi bine
But we’re so busy in this life
– Dar suntem atât de ocupați în această viață
We always say, “Some other time”
– Noi spunem mereu, ” altă dată”
Why won’t my tears work? It’s been a decade since I’ve cried
– De ce lacrimile mele nu funcționează? A trecut un deceniu de când am plâns
I got no dog left in the fight
– Nu mai am câine în luptă
The bark don’t match the bite
– Scoarța nu se potrivește cu mușcătura
Me and my old man, we just get fucked up every night
– Eu și tatăl meu, ne-am futut în fiecare noapte
He said, “Son, these hoes just don’t love you”
– El a spus, ” Fiule, aceste sape pur și simplu nu te iubesc”
I said, “I’ll keep that in mind”
– I-am spus, “Voi păstra asta în minte”
Those ain’t words to live by, wouldn’t call that sound advice
– Acestea nu sunt cuvinte pentru a trăi prin, nu s-ar numi că sfatul de sunet
Our future doesn’t sound too bright
– Viitorul nostru nu sună prea luminos
But I just nod and say, “You’re right,” I do
– Dar eu doar dau din cap și spun, “Ai dreptate, ” eu fac
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Fată, eu nu pot decide dacă ar trebui să rămână și să spun că am încercat
Or I should leave and say goodbye
– Sau ar trebui să plec și să-mi iau rămas bun
It’s killin’ me inside
– Mă omoară înăuntru
And all my (My) presents to show my affection
– Și toate cadourile mele (ale Mele) pentru a-mi arăta afecțiunea
Flowers and diamonds and jets through the sky
– Flori și diamante și jeturi prin cer
I’m not here to teach you a lesson (No)
– Nu sunt aici pentru a vă învăța o lecție (nu)
I’m just a caring and passionate guy
– Sunt doar un tip grijuliu și pasionat
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Discuțiile cu prietenii tăi te-au făcut să-ți schimbi atmosfera
Talks with your friends got you changin’
– Discuțiile cu prietenii tăi te-au făcut să te schimbi
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Discuțiile cu prietenii tăi te-au făcut să-ți schimbi atmosfera
Talking to your friends
– Vorbind cu prietenii tăi
Girl, I miss my friends, you know too much of them have died
– Fată, mi-e dor de prietenii mei, știi prea mulți dintre ei au murit
I wish that they were still alive
– Mi-aș dori ca ei să fie încă în viață
Just to see the silver lines
– Doar pentru a vedea liniile de argint
This year, me and God, we wasn’t seein’ eye to eye
– Anul acesta, Eu și Dumnezeu, nu ne vedeam ochi în ochi
I prayed to her from time to time
– M-am rugat la ea din când în când
She was busy on another vibe
– Ea a fost ocupat pe un alt vibe
I can’t vent to you through no text message and reply
– Eu nu pot aerisire la tine prin nici un mesaj text și răspuns
I need to see you face to face
– Trebuie să te văd față în față
Gotta look you in the eye, I do
– Trebuie să te privesc în ochi, eu fac
Girl, I can’t decide if I should stay and say I tried
– Fată, eu nu pot decide dacă ar trebui să rămână și să spun că am încercat
Or I should leave and say goodbye
– Sau ar trebui să plec și să-mi iau rămas bun
It’s killin’ me inside
– Mă omoară înăuntru
And all my presents to show my affection
– Și toate cadourile mele pentru a-mi arăta afecțiunea
Flowers and diamonds and jets through the sky
– Flori și diamante și jeturi prin cer
I’m not here to teach you a lesson (No, no)
– Nu sunt aici pentru a vă învăța o lecție (nu, nu)
I’m just a caring and passionate guy
– Sunt doar un tip grijuliu și pasionat
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Discuțiile cu prietenii tăi te-au făcut să-ți schimbi atmosfera
Talks with your friends got you changin’
– Discuțiile cu prietenii tăi te-au făcut să te schimbi
Talks with your friends got you changin’ your vibe
– Discuțiile cu prietenii tăi te-au făcut să-ți schimbi atmosfera
Talking to your friends
– Vorbind cu prietenii tăi
Ooh, another misunderstanding, of course
– Ooh, o altă neînțelegere, desigur
I pushed you away ’cause that’s what I could afford
– Te-am îndepărtat pentru că asta îmi permiteam
Ooh, we felt way too true and it hurts
– Ooh, ne-am simțit prea adevărat și doare
So laughing or crying will only make it worse
– Deci râsul sau plânsul nu vor face decât să înrăutățească
