Clip Video
Versuri
When the sun comes down, it’s falling right
– Când Soarele apune, cade bine
It’s the end of the world if you call it right
– Este sfârșitul lumii dacă îl numești corect
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– Este sfârșitul lumii dacă îl cronometrezi corect (Uh)
It’s the, it’s the
– Este, este
Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Tryna te scoate din cercul tău în fiecare zi a săptămânii (pas)
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Du-te la ei ape adânci, nimeni ondulat ca mine (Nah)
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Sunt Bestia nopții și sunt gata să iau zborul (Uh-huh)
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Ia lumina din întuneric, vrei să înoți cu rechinii? (Bine)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Când încep să-mi joc rolul, pot face pământul să tremure (pas)
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Ia-o cu o mușcătură, vrei să vezi o eclipsă? (Da)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Obtinerea plin din cer în timp ce eu sunt lins buzele mele (da, da)
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Cucerește-mi foamea, sunt un monstru când mă ridic deasupra navelor (Da)
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Ce urmează în meniu? Aceasta este o aplicație bună
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– Adu teroare în ochii tăi când te uiți la mine (uitându-mă la mine)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Dar sunetul unui ritm nu este muzică dulce pentru mine
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– Când oamenii cântă în armonie, trebuie să mă retrag (trebuie)
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Bambus pe copacul meu, dar tot trebuie să mănânc (Da)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Așa că trebuie să mă strecor, sper să nu mă privească (Uh-huh)
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Dar când mă duc pentru taxa mea, prea mult zgomot pentru mine (Uh)
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Deci, noroc găsirea păcii în burta fiarei (fiara)
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Există un șarpe în retrovizoare (șarpe, ‘ vedere)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Trebuie să fie soarta că și eu sunt aici (și soarta)
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– Voi juca momeala până când se uită prin (momeală, prin)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, înapoi împreună)
Huh, huh, huh, huh
– Huh, huh, huh, huh
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Există un șarpe în retrovizoare (șarpe, ‘ vedere)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Trebuie să fie soarta că și eu sunt aici (și soarta)
Just play it safe until he fears you
– Joacă-l în siguranță până când se teme de tine
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, înapoi împreună)
Too, too, too, too
– De asemenea, de asemenea, de asemenea
I can feel the shaking when it’s deep underneath
– Simt tremuratul când e adânc dedesubt
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Spune-mi, când a fost ultima dată când am văzut așa ceva? (Uh-uh)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Luna-om de pescuit atunci când el sare din mare (Da)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Mai aproape de margine, obtinerea abrupt la îndemâna mea
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Bătând la tobe, transform ritmul într – un scut (Uh)
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– Este greu să concurezi, îmi iau locul, dar într-un (îngenunchează)
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Am convins păsările că dorm la volan
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Aș putea să le arăt lumina dacă doar pentru a îndulci afacerea, uh
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Huh, din incinta dacă doriți, dacă doriți, uh-uh
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Pornește televizorul ăla al meu, uh-uh, al meu, uh
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Ar fi trebuit să difuzez tot timpul, nu
Every angle another gold mine, yeah
– Fiecare unghi o altă mină de aur, da
Maybe the passageway was a matinee
– Poate că pasajul a fost un matineu
Premature with the cabernet for the latter days
– Prematur cu cabernet pentru ultimele zile
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Pe aici, nimeni nu acceptă Apple Pay (Da)
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Va trebui să încercați să nu să se retragă atunci când sunteți trece un
Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Șarpe în retrovizoare (șarpe, ‘ vedere)
It must be fate that I’m here too
– Trebuie să fie soarta că și eu sunt aici
I’ll play the bait until he peers through
– Voi juca momeala până când el colegii prin
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, înapoi împreună)
There’s a snake in the rearview
– E un șarpe în spate
It must be fate that I’m here too
– Trebuie să fie soarta că și eu sunt aici
Just play it safe, until he fears you
– Doar joacă-l în siguranță, până când se teme de tine
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, înapoi împreună)
Too, too, too, too
– De asemenea, de asemenea, de asemenea
When the sun comes down, it’s falling right
– Când Soarele apune, cade bine
It’s the end of the world if you call it right
– Este sfârșitul lumii dacă îl numești corect
It’s the end
– Este sfârșitul
For everybody in the spot I’m on the mic
– Pentru toată lumea la fața locului sunt la microfon
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Dacă e sfârșitul lumii, de ce nu în seara asta?
It’s the end
– Este sfârșitul
It’s the same ol’ story how it came and went
– Este aceeași poveste veche cum a venit și a plecat
I need a couple more bottles for the main event
– Mai am nevoie de câteva sticle pentru evenimentul principal
It’s the end, uh-huh, uh
– E sfârșitul, uh-huh, uh
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– Și dacă e timpul pentru ultimele cuvinte, voi face să conteze
I need a million bad bitches just to play me out
– Am nevoie de un milion de curve rele doar să mă joace
It’s the end, uh
– Este sfârșitul, uh
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Am un loc în primul rând, așa îi spun, uh, uh, uh
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Sunt lovind picioarele mele, nu este nevoie să-l stagneze
It’s the end
– Este sfârșitul
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Crashing împotriva cer până când se sparge, sh’, sh’, sh’
I couldn’t even tell you if it matters
– Nici nu ți-aș putea spune dacă contează
It’s the end
– Este sfârșitul
With open arms, I welcome you
– Cu brațele deschise, vă urez bun venit
And I run to the finish line
– Și alerg până la linia de sosire
With my shears exposed
– Cu foarfecele expuse
Cutting the ribbon
– Tăierea panglicii
The grand opening of the end
– Marea deschidere a sfârșitului
There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Există un șarpe, există un șarpe, în retrovizoare (‘vedere)
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– Există un șarpe, există un șarpe, în retrovizorul tău (‘View)
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– Există un șarpe, există un șarpe, sunt în retrovizorul tău (‘vedere)
Uh, I’m in your rearview
– Uh, eu sunt în retrovizoare ta
(Yo—)
– (Yo—)
