Skepta – Round 2 Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

What do we think of Joyner? (Shit!)
– Ce părere avem despre Joyner? (Rahat!)
What do we think of shit? (Joyner!)
– Ce părere avem despre rahat? (Joyner!)
Thank you! (That’s alright!)
– Mulțumesc! (E în regulă!)
(Bastard, bastard)
– (Bastard, bastard)
(Joyner Lucas, you bastard)
– (Joyner Lucas, nenorocitule)
Yeah
– Da
Big Smoke, SK
– Fum mare, SK
This ain’t even a UK-US ting
– Acest lucru nu este chiar un UK-SUA ting
It’s me and you, Joyner
– Suntem noi doi, Joyner
You get me?
– M-ai înțeles?
You fell for the bait
– Ai căzut pentru momeală
Let me show you how to clash
– Lasă – mă să-ți arăt cum să te ciocnești
Now you’re the bitch
– Acum tu ești târfa

You said there weren’t a debate, now everybody’s in two minds
– Ai spus că nu a fost o dezbatere, acum toată lumea e în două minți
Man of my word, killed you with two lines
– Om de cuvânt, te-a ucis cu două linii
You took a week for the weakest diss
– Ai luat o săptămână pentru cel mai slab diss
Whoever givin’ you info needs to resign
– Cine îți dă informații trebuie să demisioneze
Ain’t safe out here, this a fuckin’ clash
– Nu e sigur aici, asta e o ciocnire
You’re on the front cover, tryna get your face out there
– Ești pe coperta din față, tryna obține fata ta acolo
Take off the flag, you don’t hold weight ’round there
– Scoateți steagul, nu țineți greutatea acolo
Round one could’ve been yours, you bastard
– Runda unu ar fi putut fi a ta, nenorocitule
Gave it to you on a plate, man, you know me, I’m reckless
– Ți l-am dat pe o farfurie, omule, mă cunoști, sunt nesăbuit
Little bitch, all you had to do was finish your breakfast
– Târfă mică, tot ce trebuia să faci era să-ți termini micul dejun
Instead you drop a track full of cap, it’s hilarious
– În schimb, aruncați o pistă plină de capac, este hilar
Said you didn’t wanna do it, but you practically begged us
– A spus că nu vrei s-o faci, dar practic ne-ai implorat
You know I don’t hit women, I’m sexist
– Știi că nu lovesc femei, sunt sexist
Tory don’t care, he was beatin’ you senseless
– Lui Tory nu-i pasă, te bătea fără sens
The gloves came off, sent you to the dentist
– Mănușile s-au desprins, te-au trimis la dentist
With your own flow, hit you in your liver, you’re legless
– Cu propriul tău flux, te-a lovit în ficat, ești fără picioare
You wanna label me anything, call me relentless
– Vrei să mă etichetezi orice, Spune-mi neobosit
Kill you by myself, I don’t need the Avengers
– Te omor de unul singur, nu am nevoie de răzbunători
Show you the ropes, and after I merk you
– Arată-ți frânghiile, și după ce te merk
You’re really gonna hope nobody remembers
– Chiar vei spera că nimeni nu-și amintește
“Friendly Fire” was a jab, had to give ’em a tetanus
– “Friendly Fire ” a fost un jab, a trebuit să le dea un tetanos
Now I apply the pressure until he surrenders
– Acum aplic presiunea până când se predă
You ain’t been Tottenham, you don’t know the members
– Nu ai fost Tottenham, nu cunoști membrii
You ain’t got a catalogue that’s as cold as Skepta’s
– Nu ai un catalog la fel de rece ca al lui Skepta
What the fuck is a Joyner Lucas?
– Ce naiba e Joyner Lucas?
My name’s Big Smoke, so you know that my chest got loads of mucus
– Numele meu este Big Smoke, așa că știi că pieptul meu are o mulțime de mucus
I spit that crack
– Am scuipat că crack
Make a rapper get vexed, wanna phone the shooters
– Face un rapper obține supărat, vreau telefon shootere
No substance in your flows, you’re useless
– Nici o substanță în fluxurile tale, ești inutil
Course I’m gonna kill him, I got no excuses
– Bineînțeles că o să-l omor, nu am nici o scuză
Even America don’t wanna hear your impersonations
– Nici măcar America nu vrea să audă imitațiile tale
You’re a nuisance
– Ești o pacoste
They left you on Skid Row, fungal infection in your big toe
– Te-au lăsat pe Skid Row, infecție fungică în degetul mare
Sorry, I know business been slow
– Îmi pare rău, știu că afacerile au fost lente
Left you spittin’ your shit flows and ripped clothes
– Te-a lăsat să-ți scuipi rahatul și să-ți rupi hainele
Doin’ your Slim Shady karaoke, it’s a shitshow
– Făcând karaoke-ul tău subțire, e un spectacol de rahat
I said that I’ma win, and I meant it
– Am spus că voi câștiga, și am vorbit serios
You only make hits rappin’ from another guy’s perspective
– Faci numai hit-uri rappin ‘ din perspectiva unui alt tip
Now they gassin’, they’re sayin’ you ain’t nothin’ to mess with
– Acum se gazează, spun că nu ai cu ce să te pui
And I’m like, “Ain’t this the guy that you neglected?”
– Și eu sunt ca, ” nu este acest tip pe care l-ai neglijat?”
Left him for dead, broke, sleepin’ on benches
– L-a lăsat mort, falit, dormind pe bănci
Top ten, top twenty, never selected
– Top zece, top douăzeci, niciodată selectat
Said I wanted to clash with somebody respected
– A spus că am vrut să intre în conflict cu cineva respectat
Album’s out now, guess he needs the attention
– Albumul a ieșit acum, cred că are nevoie de atenție
You got no influence, and no aura
– Nu ai nici o influență, și nici o aură
Look around the word, see a million Skeptas
– Uită-te în jurul cuvântului, vezi un milion de Skeptas
I do it for the underdogs, and all the psyched-out niggas
– O fac pentru underdogs, și toate negrii psihic-out
In the world that can see the pretenders
– În lumea care poate vedea pretendenții
I feel like André 3K
– Ma simt ca Andr 3k
They’re makin’ fun of my accent, but I’m winnin’ this either way
– Fac mișto de accentul meu, dar oricum câștig asta
I feel like an outcast, cool
– Mă simt ca un proscris, cool
‘Cause they could never out-class me, I have the last laugh
– Pentru că nu m-ar putea depăși niciodată, am ultimul râs
And sometimes, I feel like I’m Master P
– Și, uneori, mă simt ca eu sunt Maestrul P
No limit, it’s all on me, who gonna laugh at me?
– Fără limită, totul depinde de mine, cine va râde de mine?
I get money, I feel like 50
– Primesc bani, mă simt ca 50
I put a stop to the jokes now, and I keep a young buck with me
– Am pus capăt glumelor acum și păstrez un dolar tânăr cu mine
Keep it rap, nobody wants a buck-fifty
– Păstrați-l rap, nimeni nu vrea un dolar-cincizeci
ADHD 2 out now, Joyner
– ADHD 2 Acum, Joyner
Tell your manager to get in touch with me
– Spune-i managerului tău să ia legătura cu mine
I don’t do free promos, so fuck with me
– Nu fac promo-uri gratuite, așa că dracu ‘ cu mine
You can ask Devilman how I get busy
– Îl poți întreba pe Devilman cum mă ocup
Have my young Gs run up in your house with the missy
– Au tânărul meu Gs alerga în casa ta cu missy
I can’t believe I’m dissin’ this guy, like, who is he?
– Nu-mi vine să cred că-l discut pe tipul ăsta, cine e?
I know nobody cares, why you sound like Drizzy?
– Știu că nimănui nu-i pasă, de ce vorbești ca Drizzy?
I’m triple-platinum in America
– Sunt triplu platină în America
It’s time I bring in the triplets
– E timpul să aduc tripleții
He tried to scare me, said he was a lyricist
– A încercat să mă sperie, a spus că este liricist
I’m the teacher, givin’ out certificates
– Eu sunt profesoara, dau certificate
Teach you how to get away with murder, trust
– Te învăț cum să scapi de crimă, încredere
You’re Viola Davis, she learnt from us
– Tu ești Viola Davis, ea a învățat de la noi
You gotta make sure that your bars are tough
– Trebuie să vă asigurați că barele sunt dure
Keep punchin’ until the ref’ says enough, forget the funny stuff
– Continuă să lovești până când arbitrul spune destul, uită de lucrurile amuzante
Keep Islam out your mouth
– Ține Islamul afară din gură
You can’t bring ham to a bad man
– Nu poți aduce șuncă unui om rău
You don’t know where your lady is
– Nu știi unde este doamna ta
My lady’s with me, chillin’ in the caf, Dan
– Doamna mea e cu mine, chillin ‘ în caf, Dan
I don’t wish I was anything else
– Nu-mi doresc să fi fost altceva
I’m a British-Nigerian Black man
– Sunt un negru britanic-Nigerian
Why would I wish I was you when you wanna be Eminem?
– De ce mi-aș dori să fiu în locul tău când tu vrei să fii Eminem?
Blud, you’re the Black Stan
– Frate, tu ești Stan Negru
You’re just a fan, so I’m spinnin’ you ’round, then I’m sitting you down
– Ești doar un fan, așa că te învârt în jurul tău, apoi te așez jos
You tryna get info, you been ringin’ around
– Ai încercat să obții informații, ai sunat pe aici
I grew up on YouTube, got millions now
– Am crescut pe YouTube, am milioane acum
Can’t cap on my name, haven’t you figured it out?
– Nu-mi poți spune numele, nu ți-ai dat seama?
Since fourteen, I’ve been livin’ the dream
– De paisprezece ani, am trăit visul
Fans addicted, ’cause I’ve been spittin’ that morphine
– Fanii dependenți, pentru că am scuipat morfina aia
See me in your dreams, and I already know
– Vezi-mă în visele tale, și eu știu deja
What you’re gonna say ’cause you got snitches on your team
– Ce vei spune pentru că ai turnători în echipa ta
Said I’m on drugs, and I’m like “LOL”
– A spus că sunt pe droguri, si eu sunt ca ” LOL”
‘Cause nobody’s known me to sniff
– Pentru că nimeni nu mă știe să adulmec
Said that I’m broke
– A spus că sunt falit
But the Virgil Maybach alone proves you don’t know shit
– Dar Virgil Maybach singur dovedește că nu știi nimic
Said I wore a dress
– A spus că am purtat o rochie
More Internet lies, and I’m like, “Please show me the pic”
– Mai multe minciuni pe Internet, și eu sunt ca, ” te rog arată-mi pic”
Can we please just come with the facts
– Putem să venim cu faptele
Or we call it two-nil? And I’m over with this
– Sau îi spunem Doi-Zero? Și am terminat cu asta

(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner e un bastard)
How you drop a track full of cap?
– Cum scapi o pistă plină de capac?
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner e un bastard)
It was there on a plate
– Era acolo pe o farfurie
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner e un bastard)
“Nobody Cares” soundin’ like
– “Nimănui nu-i pasă” sună ca
“Back To Back” from Alibaba
– “Înapoi în spate” de la Alibaba
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner e un bastard)
You got personality disorder, bro, come with the facts
– Ai tulburare de personalitate, frate, vino cu faptele
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner e un bastard)
Not rubbish you found on the Internet, or it’s over
– Nu gunoi ați găsit pe Internet, sau sa terminat
Been laughin’ at you bots for years
– Râd de voi roboții de ani de zile
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner e un bastard)
If it ain’t facts, I’m not hearin’ it
– Dacă nu sunt fapte, nu aud
Two-nil, I’m gone
– Două-zero, am plecat
(Oh, Joyner’s a bastard)
– (Oh, Joyner e un bastard)


Skepta

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: