Taylor Swift – Elizabeth Taylor Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Elizabeth Taylor
– Elizabeth Taylor
Do you think it’s forever?
– Crezi că e pentru totdeauna?

That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– Această vedere a Portofino a fost în mintea mea când m-ai sunat la Plaza Athr
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Ooh-ooh, de multe ori nu se simte atât de plin de farmec să fiu eu
All the right guys promised they’d stay
– Toți băieții potriviți au promis că vor rămâne
Under bright lights, they withered away
– Sub lumini puternice, s-au ofilit
But you bloom
– Dar tu înflorești
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– Portofino a fost în mintea mea (și cred că știi de ce)

And if your letters ever said, “Goodbye”
– Și dacă scrisorile tale au spus vreodată, “la revedere”

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Mi-aș plânge ochii violet, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Spune-mi pe bune, crezi că e pentru totdeauna?
Been number one, but I never had two
– Am fost numărul unu, dar nu am avut niciodată două
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– Și nu mă pot distra dacă nu pot avea— (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Fii NY-ul meu când Hollywood-ul mă urăște
You’re only as hot as your last hit, baby
– Ești la fel de fierbinte ca ultima ta lovitură, iubito
Been number one, but I never had two
– Am fost numărul unu, dar nu am avut niciodată două
And I can’t have fun if I can’t have you
– Și nu mă pot distra dacă nu te pot avea

Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– Hei-ey, ce ai putea obține, eventual, pentru fata care are totul și nimic dintr-o dată?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– Iubito, aș schimba cartierul cu cineva în care să ai încredere (glumesc)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– Am lovit cel mai bun stand de la Musso și Frank
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– Ei spun că sunt o veste proastă, eu spun doar, ” mulțumesc”
And you
– Și tu
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– Uită-te la mine ca esti hipnotizat, și cred că știi de ce

And if you ever leave me high and dry
– Și dacă mă lași vreodată sus și uscat

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Mi-aș plânge ochii violet, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Spune-mi pe bune, crezi că e pentru totdeauna?
Been number one, but I never had two
– Am fost numărul unu, dar nu am avut niciodată două
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– Și nu mă pot distra dacă nu pot avea— (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Fii NY-ul meu când Hollywood-ul mă urăște
You’re only as hot as your last hit, baby
– Ești la fel de fierbinte ca ultima ta lovitură, iubito
Been number one, but I never had two
– Am fost numărul unu, dar nu am avut niciodată două
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– Și nu mă pot distra dacă nu te pot avea pe tine

Elizabeth Taylor (Oh)
– Elizabeth Taylor (Oh)
Do you think it’s forever? (Oh)
– Crezi că e pentru totdeauna? (Oh)
If I can’t have you
– Dacă nu te pot avea

(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) toate diamantele mele albe și iubitorii sunt pentru totdeauna
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Ah) în ziare, pe ecran, și în mintea lor
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) toate diamantele mele albe și iubitorii sunt pentru totdeauna
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (Ah) să nu ajungi niciodată altceva decât al meu

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Mi-aș plânge ochii violet, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Spune-mi pe bune, crezi că e pentru totdeauna?
Been number one, but I never had two
– Am fost numărul unu, dar nu am avut niciodată două
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– Și nu mă pot distra dacă nu pot avea— (tu)
Be my NY when Hollywood hates me
– Fii NY-ul meu când Hollywood-ul mă urăște
You’re only as hot as your last hit, baby
– Ești la fel de fierbinte ca ultima ta lovitură, iubito
Been number one, but I never had two
– Am fost numărul unu, dar nu am avut niciodată două
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– Și nu mă pot distra dacă nu pot avea— (tu)

All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– Toate diamantele mele albe și iubitorii sunt pentru totdeauna (Elizabeth Taylor)
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Crezi că este pentru totdeauna?) În ziare, pe ecran, și în mintea lor
All my white diamonds and lovers are forever
– Toate diamantele mele albe și iubitorii sunt pentru totdeauna
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– Să nu ajungi niciodată altceva decât al meu, oh


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: