Clip Video
Versuri
What’s happenin’?
– Ce se întâmplă?
It ain’t nothin’ but me
– Nu e nimic în afară de mine
Your tycoon talkin’ ballin’-ass partner E-motherfucking-Feezy
– Magnatul tău vorbind Ballin ‘ – fund partener E-nenorocit-Feezy
With the homie Ty-Deezy
– Cu prietenul Ty-Deezy
Let me tell you a little something about being a tycoon
– Permiteți – mi să vă spun ceva despre a fi un magnat
A tycoon liable to set up shop on the moon
– Un magnat ar putea deschide un magazin pe lună
Explorer like Daniel Boone
– Explorator ca Daniel Boone
The big elephant in the room
– Marele elefant din cameră
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– Da-da-da, da-da
Yeah-yeah-yeah, yeah-yeah
– Da-da-da, da-da
Lately, I’ve been trappin’ with the chopper, man (Ooh, TYCOON, yeah)
– În ultima vreme, am fost trappin ‘ cu elicopterul, omule (OOH, magnat, da)
Big money like a jewel, baby
– Bani mari ca o bijuterie, iubito
Snake skin crew, baby
– Echipa de piele de șarpe, iubito
We some tycoons, baby
– Suntem niște magnați, iubito
Alligator shoes, baby
– Pantofi de aligator, baby
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– În ultima vreme, ea mi-a spus că sunt poppin’, iubito
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– Același Rolls-Royce, schimbarea șoferului, iubito (Ooh, da)
Rolls-Royce, switch out the driver
– Rolls-Royce, schimbă șoferul
Surf in that puss’ like a diver (Woah)
– Surf în care motanul ‘ ca un scafandru (Woah)
Hope it taste good as it look ’cause I might try it (Try it)
– Sper că are un gust bun așa cum arată pentru că s-ar putea să încerc (încercați)
Not a V6, got a V12, she a big Bentley rider (Rider)
– Nu este un V6, a primit un V12, ea un mare Bentley rider (Rider)
Know I’m kinda picky about all ’em, I’m indecisive
– Știu că sunt cam pretențios la toate, sunt indecis
She like, “Why you keep it?”
– Ea spune: “de ce îl păstrezi?”
I done made it, a nigga sheisty
– Am făcut-o, un negru sheisty
I know this ain’t her first rodeo
– Știu că nu e primul ei rodeo
She top tier, so I put my tongue in it
– Ea top tier, așa că am pus limba mea în ea
She wanna toot pink shit up her nose
– Ea vrea să claxona roz rahat pe nas
She introduced her friends, I like both of ’em (Oh, yeah)
– Ea și-a prezentat prietenii, îmi plac amândoi (Oh, da)
Starburst pink, so sweet, I got her icy
– Starburst roz, atât de dulce, am luat-o de gheață
I’m too raw, a rare breed, no niggas like me
– Sunt prea crud, o rasă rară, fără negri ca mine
Money turn friends foes, bros turn hoes for hoes
– Banii rândul său, prieteni dușmani, bros rândul său, sape pentru sape
Receipts come so long, niggas gettin’ jealous, we just buying clothes
– Chitanțe vin atât de mult, negrii gettin ‘ gelos, am doar cumpararea de haine
Candy paint’s killa red, Barbie pink diamonds (Diamonds)
– Candy paint ‘ s Killa red, Barbie diamante roz (diamante)
When you spread your legs, I just need like five minutes
– Când îți desfaci picioarele, am nevoie de cinci minute
Long curly hair, from the Middle East (Ooh, wee)
– Păr lung și creț, din Orientul Mijlociu (Ooh, wee)
Hit it missionary ’cause she swallow
– A lovit-o misionar pentru că ea înghiți
Big money like a jewel, baby
– Bani mari ca o bijuterie, iubito
Snake skin crew, baby
– Echipa de piele de șarpe, iubito
We some tycoons, baby
– Suntem niște magnați, iubito
Alligator shoes, baby
– Pantofi de aligator, baby
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– În ultima vreme, ea mi-a spus că sunt poppin’, iubito
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby (Ooh, yeah)
– Același Rolls-Royce, schimbarea șoferului, iubito (Ooh, da)
Slow me down like promethazine
– Încetinește-mă ca prometazina
Make that ass bounce like a trampoline, yeah
– Face ca fundul sări ca o trambulină, da
I ain’t really mean to, but I did it for you
– Nu prea vreau, dar am făcut-o pentru tine
Island girl with tropical tattoos
– Insula Fata cu tatuaje tropicale
Exotic ting, got her hair braided
– Exotice ting, am părul împletit
Make it whine up like Jamaican
– Fă-l să se plângă ca Jamaicanul
Bottom boys took it to the top
– Jos băieții au luat-o la partea de sus
Fear Of God rose gold jeans and a rose gold watch
– Frica de Dumnezeu blugi din aur roz și un ceas din aur roz
New penthouses, can’t top the spot, yeah
– Penthouse-uri noi, nu se poate top la fața locului, da
New Ferrari, she crushin’ the block, yeah
– Noul Ferrari, ea zdrobind blocul, da
Bubble gum, you been poppin’, baby (Poppin’, baby)
– Bubble gum, ai fost poppin’, baby (Poppin’, baby)
When we fuck, a hour long in the shower, baby
– Când ne-o tragem, o oră în duș, iubito
Ride it like a rodeo
– Călărește-l ca un rodeo
Catch me when I’m on a boat
– Prinde-mă când sunt pe o barcă
I love you, but I ain’t sure, babe (Sure, babe)
– Te iubesc, dar nu sunt sigur, iubito (sigur, iubito)
Everything you do is so good to me, babe
– Tot ceea ce faci este atât de bun pentru mine, iubito
Everything you do is good
– Tot ceea ce faci este bun
Everything you do
– Tot ceea ce faci
Big money like a jewel, baby (Yeah)
– Bani mari ca o bijuterie, iubito (Da)
Snake skin crew, baby
– Echipa de piele de șarpe, iubito
We some tycoons, baby (Ooh, yeah)
– Noi niște magnați, iubito (Ooh, da)
Alligator shoes, baby (Ah, yeah)
– Pantofi de aligator, baby (Ah, da)
Lately, she been telling me I’m poppin’, baby
– În ultima vreme, ea mi-a spus că sunt poppin’, iubito
Same Rolls-Royce, switchin’ out the driver, baby
– Același Rolls-Royce, schimbă șoferul, iubito
Rolls-Royce, switch out the driver (Oh)
– Rolls-Royce, opriți șoferul (Oh)
Surf in that puss’ like a diver (Diver)
– Surf în care motanul ‘ ca un scafandru (scafandru)
