Tyler, The Creator – Mother Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Okay, okay, yeah
– Bine, bine, da
Lennox where the brown boys at
– Lennox în cazul în care băieții maro la
I can’t go over there
– Nu pot merge acolo
Del Aire where the white boys at
– Del Aire în cazul în care băieții albi la
I don’t live over there
– Nu locuiesc acolo
Dody, where the dope boys at?
– Dody, unde sunt băieții drogați?
I won’t go over there
– Nu voi merge acolo
Unless I’m tryna get pressed up, like hair
– Dacă nu încerc să fiu presat, ca părul
White tees, Nike Air is the daily atear, or attire, not mine
– Alb tees, Nike Air este atear de zi cu zi, sau tinuta, nu a mea
So they just might stare if I’m there
– Așa că s-ar putea să se holbeze dacă sunt acolo
Walk by in the pink ice Airs
– Mergeți în aerul de gheață roz
What size? Not mine
– Ce mărime? Nu a mea
Wouldn’t really be a fair fight there, pipe down
– Nu ar fi într-adevăr o luptă corectă acolo, țeavă în jos
Not scared, dark blue, dark red
– Nu speriat, Albastru închis, Roșu închis
Don’t give a fuck there, might die
– Nu-ți pasă acolo, ar putea muri
Might dare over what you’d wear or won’t
– S-ar putea îndrăzni peste ceea ce ai purta sau nu
Where niggas from, can’t breathe, low air
– În cazul în care negrii de la, nu poate respira, aer scăzut


So, no
– Deci, nu
Don’t call me, nigga
– Nu mă suna, negrule
Talkin’ ’bout bailin’ you outta jail
– Vorbeam să te scot din închisoare
Because your stupid ass over there stole a ****
– Pentru că fundul tău prost de acolo a furat o ****
Tryna impress a friend
– Tryna impresiona un prieten
And I’m a single parent, I’ve got bills to pay
– Și sunt părinte singur, am facturi de plătit
I’m not tryna bail you outta jail, nigga, ’cause you’re stupid as fuck
– Nu încerc să te scot din închisoare, negrule, pentru că ești prost ca dracu

Yeah, momma told me not to come over there
– Da, mama mi-a spus să nu vin acolo
Y’all niggas lost and you trapped in your thoughts (Mm)
– Voi toți negrii pierdut și tu prins în gândurile tale (Mm)
‘Cause you shoot and you kill over land you ain’t bought (Mm)
– Pentru că tragi și ucizi peste pământ pe care nu l-ai cumpărat (Mm)
Y’all probably gon’ end up dead or in jail (Mm)
– Probabil că veți ajunge morți sau în închisoare (Mm)
Momma told me not to come over there (Mm)
– Mama mi-a spus să nu vin acolo (Mm)
Y’all niggas smoke and you drink ’til it’s dark (Mm)
– Voi toți negrii fumați și beți până e întuneric (Mm)
And you think that it’s smart and I heard you sell dope (Mm)
– Și crezi că e inteligent și am auzit că vinzi droguri (Mm)
And you rob and you steal, shoot your guns in the air (Mm)
– Și jefuiești și furi, trage-ți armele în aer (Mm)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Mama mi-a spus să nu vin acolo (Bih)
Y’all niggas bang and you all from a gang (Bih)
– Voi toți negrii bang și voi toți dintr-o bandă (Bih)
And you hang and you press little niggas like me (Bih)
– Și tu atârnă și apăsați negrii mici ca mine (Bih)
Outside a area, nobody care (Bih)
– În afara unei zone, nimănui nu-i pasă (Bih)
Momma told me not to come over there (Bih)
– Mama mi-a spus să nu vin acolo (Bih)
Y’all with the shits, I was born with a gift (Bih)
– Voi toți cu rahaturile, m-am născut cu un dar (Bih)
And if I fall in love, y’all can unwrap it quick (Bih)
– Și dacă mă îndrăgostesc, o puteți desface rapid (Bih)
So I make sure that I’m never present (Bih)
– Așa că mă asigur că nu sunt niciodată prezent (Bih)
Momma told me not to come over there (Bih, bih, bih, bih)
– Mama mi-a spus să nu vin acolo (Bih, bih, bih, bih)
That ain’t the move and niggas is coons (What?)
– Nu asta e mișcarea și negrii sunt nebuni (ce?)
And that I’m a real nigga, shit isn’t cool (Bih)
– Și că sunt un negru adevărat, rahatul nu este cool (Bih)
Said I should never abide by the rules of the street (Ooh, ooh)
– A spus că nu ar trebui să respecte regulile străzii (Ooh, ooh)
Shit is real and it’s also not real (Hey)
– Rahatul este real și, de asemenea, nu este real (Hei)
Spray what you claim and fuck up the building
– Spray ceea ce pretinde și dracu ‘ clădirea
Spray up the party and rake all the bodies
– Spray până partid și greblă toate organismele
Nobody gon’ stop ’til somebody get killed (Mm)
– Nimeni nu se va opri până când cineva va fi ucis (Mm)
Momma told me not to come over there (Ooh)
– Mama mi-a spus să nu vin acolo (Ooh)
But that’s all y’all knew, the red and the blue
– Dar asta e tot ce știai, roșu și albastru
I liked baby pink at the time (Mm)
– Mi-a plăcut baby pink la acea vreme (Mm)
Homie made sure nobody came to press lines, fine
– Homie făcut-vă că nimeni nu a venit să apăsați linii, bine
Momma told me not to come over there (Mm, yeah)
– Mama mi-a spus să nu vin acolo (Mm, Da)
But y’all treat me right, y’all handle my fights (Yeah, yeah, yeah, yeah)
– Dar voi mă tratați bine, voi vă ocupați de luptele mele (da, da, da, da)
And told me not to ever, ever, ever, ever pick up this life (Yeah, yeah)
– Și mi-a spus să nu iau niciodată această viață (da, da)
I hope I did right (Yeah)
– Sper că am făcut bine (da)

Father told me nothin’, fuck it
– Tata nu mi-a spus nimic, la naiba
I understand as a man that I wasn’t his plan (Woo, woo, woo)
– Înțeleg ca om că nu am fost planul lui (Woo, woo, woo)
Had some other ideas in his head
– Avea alte idei în cap
I hold no grudges, I heard he a fan
– Eu dețin nici o ranchiună, am auzit că un fan
Pockets hella heavy, healthy, sweet as Betty Crocker (Mm)
– Buzunare Hella grele, sănătos, dulce ca Betty Crocker (Mm)
I wake every mornin’, gettin’ ready (Mm)
– Mă trezesc în fiecare dimineață, mă pregătesc (Mm)
Happy as a motherfucker, spent five hundred thousand (Mm)
– Fericit ca un nenorocit, a petrecut cinci sute de mii (Mm)
Ain’t think nothin’ of it, that must count for somethin’, right? (Yeah)
– Nu cred că nimic din ea, care trebuie să conteze pentru ceva, nu? (Da)
Life, got the cheese, want a slice? (Uh, yeah)
– Viață, ai brânză, vrei o felie? (Uh, da)
Got the cheese, where the mice? (Yeah)
– Ai brânza, unde șoarecii? (Da)
With the pussy, what’s my vice?
– Cu păsărica, care e viciul meu?
New threads and a bike
– Fire noi și o bicicletă
Shit sweet, like rice
– Rahat dulce, ca orezul
With the sugar and the butter, got it from my grandmother (Mm)
– Cu zahărul și untul, l-am luat de la bunica mea (Mm)
I ain’t like the salt and pepper, lil’ nigga from the gutter (Mm)
– Nu-mi place sarea și piperul, cioara mică din jgheab (Mm)
I don’t show it, but I know it (Know it)
– Nu o arăt, dar o știu (o știu)
I’m a painter, not a poet (Not a poet)
– Sunt pictor, nu poet (nu poet)
Get the picture, come together (Mm)
– Obțineți imaginea, veniți împreună (Mm)
Like stitches with a scar
– Ca niște cusături cu cicatrice
Daddy gone, I ain’t lyin’ (La-la)
– Tati plecat, nu mint (La-la)
That’s a bar, yeah, I said it (Uh, uh)
– Asta e un bar, da, am spus-o (Uh, uh)
Like alarm, now set it (La-la)
– Ca alarma, acum setați – l (La-la)
Like speak, but you read it (Uh)
– Ca vorbesc, dar ai citit-o (Uh)
Like bleed
– Ca sângerarea

Momma told me, 1970
– Mama mi-a spus, 1970
Youngest of seven, it wasn’t heavenly
– Cel mai tânăr din șapte, nu a fost ceresc
Home was South Central, school’s Beverly
– Acasă a fost South Central, Beverly școlii
Brother locked up, sister strung out
– Fratele închis, sora înșirate
High school president, ran for it
– Președinte de liceu, a fugit pentru ea
Had the chance to move out, ran for it
– A avut șansa să se mute, a fugit pentru ea
Love them Africans, met one
– Iubește-i pe Africani, a întâlnit unul
Let him in, when they got the news, he ran for it (Ooh)
– Lasă-l să intre, când au primit vestea, a fugit pentru asta (Ooh)
Twenty, I popped out—
– Douăzeci, am ieșit—
I was perfect, she ain’t need to plan for it (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Am fost perfect, ea nu este nevoie de a planifica pentru ea (Hei, Hei, Hei, Hei, Hei)
Knew I was the future, she was clairvoyant (Hey, hey, hey, hey)
– Știa că sunt viitorul, era clarvăzătoare (Hei, Hei,Hei, Hei)
Touched me and she catch the hand (Woo, woo, hey, woo)
– M-a atins și ea a prins mâna (Woo, woo, Hei, woo)
Me and her, we ain’t need a man (Hey, hey, hey, hey)
– Eu și ea, nu avem nevoie de un bărbat (Hei, Hei, Hei, Hei)
College courses with me in her hand (Hey, hey, hey, hey, hey)
– Cursuri de facultate cu mine în mână (Hei, Hei, Hei, Hei, Hei)
Asked her why she didn’t have a plan B
– A întrebat – o de ce nu are un plan B
She said I wouldn’t understand
– A spus că nu voi înțelege
Then, she had a daughter, the father had a baby momma (Baby momma)
– Apoi, ea a avut o fiică, tatăl a avut un copil momma (Baby momma)
Causin’ problems, momma almost caught a gun charge-uh, ’cause of drama (Phew-phew-phew)
– Cauzând probleme, mama aproape a prins o acuzație de armă-uh, din cauza dramei (Phew-phew-phew)
Court case, hair gone (Gone)
– Caz în instanță, hair gone (Gone)
Weight gone, bare bones (Bones)
– Greutate plecat, oase goale (oase)
Switched homes, ain’t right to me, light for me
– Case de schimbat, nu este dreptul de a-mi, lumina pentru mine
She would always fight for me, yeah, she over-protect
– Ea ar lupta mereu pentru mine, da, ea supra-proteja
‘Cause she had a momma who got a boyfriend who ain’t know how to keep hands to himself (Mm, hands to himself, nigga)
– Pentru că ea a avut o mama care a primit un prieten care nu este știu cum să țină mâinile pentru el însuși (Mm, mâinile pentru el însuși, cioara)
I was raised in a house full of love
– Am fost crescut într-o casă plină de dragoste
I was raised on that type of time
– Am fost crescut pe acest tip de timp
Niggas say, “She did a good job”
– Negrii spun, “a făcut o treabă bună”
Duh, bitch, I turned out fine
– Duh, cățea, m-am dovedit bine
Duh, bitch, I turned out fine
– Duh, cățea, m-am dovedit bine
Lookin’ like him, bitch, I turned out fine (Ooh)
– Lookin ‘ ca el, cățea, m-am dovedit bine (Ooh)
Say what you want, bitch, I turned out fine (Hoo, hoo, hoo)
– Spune ce vrei, cățea, m-am dovedit bine (Hoo, hoo, hoo)
Some niggas fall, but I turned out fine
– Unii negri cad, dar m-am dovedit bine
Can’t have it all, now I have it all (Woo)
– Nu pot avea totul, acum am totul (Woo)
‘Cause I had it all, bitch, I turned out fine (Woo)
– Pentru că am avut totul, cățea, m-am dovedit bine (Woo)
Can’t tell me nun’, bitch, I turned out fine
– Nu pot să-mi spun călugăriță, cățea, m-am dovedit bine
I am the guy, bitch, I turned out fine
– Eu sunt tipul, cățea, m-am dovedit bine
Look at this house, bitch, I turned out fine (Turned out fine)
– Uită-te la casa asta, cățea, m-am dovedit bine (s-a dovedit bine)
Look at these kids, I turned out fine
– Uită-te la acești copii, m-am dovedit bine
Look at me, bitches, I turned out fine
– Uită-te la mine, cățelele, m-am dovedit bine
Look at me, bitches, I turned out fine
– Uită-te la mine, cățelele, m-am dovedit bine
Look at me, bitches, I turned out fine
– Uită-te la mine, cățelele, m-am dovedit bine
Look at me, niggas, I turned out fine
– Uită – te la mine, negrii, m-am dovedit bine
Look at me, bitches, I turned out fine
– Uită-te la mine, cățelele, m-am dovedit bine
Look at me, bitches, I turned out fine
– Uită-te la mine, cățelele, m-am dovedit bine
Mother
– Mama


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: