Видеоклип
Текст Песни
না এলো না
– Нет, этого не произошло.
সে থাকে কার ভরসায়
– Кому он доверяет.
এ কথা যায়
– Это идет
বাতাসে মিশে যায়
– Растворяется в воздухе
সে আসে না
– Он не приходит
থাকে না শত বারণে
– Он не живет сотнями.
দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Ответственность за то, чтобы стоять у двери
না গেলো না
– Нет, это не так.
আর আশা রাখা গেলো না
– Надежды больше не было.
এ ব্যথা যায়, আঁধারে সে মিলায়
– Больно, очень больно в темноте.
সে জানে না, মানে না কোনো কারণে
– По какой-то причине он не знает.
জানালায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– Мужчина, стоящий в окне
যদি বিরহ থাকে আমিও থাকি
– Если я буду несчастлив, я тоже буду несчастлив.
কে বলো শেষ হবে আগে?
– Кто закончит первым?
কেন যে এত ভালোবাসা মরে যায়
– Почему в мире так много любви
শুধু সময় মনে রাখে
– Помнит только время
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Это так пусто, что я…
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Никто не обратит на это внимания, это безумие.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Не останавливайся, детка, позволь боли уйти.
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Не переставай плакать, я тебе позвоню
(আর)
– (R).
সে থাকে কার ভরসায়
– Кому он доверяет.
এ কথা যায়
– Это проходит,
বাতাসে মিশে যায়
– Растворяется в воздухе,
সে আসে না
– Он не приходит,
থাকে না শত বারণে
– Это не живет сотнями.
এ দরজায় দাঁড়িয়ে থাকা দায়
– За это отвечает дверь.
আমি একা হয়ে বসে আছি
– Я сижу один.
বিরহিত মনের সূক্ষ্ম হাসি
– Улыбка подсознания.
আমি শুধু চেয়েছি তোমাকে শুরু থেকে
– Я просто хотел тебя с самого начала.
জানি আসবে না তো আজ
– Я знаю, что ты не придешь сегодня.
অসমাপ্ত গল্প লিখে যাই আমি-তুমি
– Я расскажу тебе свою историю – о тебе
তোমার ভালোবাসা আমি চাইনি
– Я не хотел твоей любви
এখনো হয়নি রাত, আকাশে কত যে তারা
– Еще не ночь, сколько звезд на небе?
দেখো না তুমি আর, আমিও যে দিশেহারা
– Не смотри на нас с тобой
এখানে বরষা কেবলই ভোরে যে আসে
– Дождь начинается только утром.
ডাকে না কেউ যখন, থাকে না তোমারই পাশে
– Никто не зовет тебя, когда тебя нет рядом.
এ একাকী মনের স্থিরতা তুমি
– Вы – одинокий разум.
টেনে এনো আমার গান
– Возьми мою песню.
মনের গহীনে শুধু তোমারই রূপ
– Ты – единственная, о ком я думаю,
বাতাসে যদি দাও কান
– Если ты слушаешь ветер,
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Становится так пусто, что я…
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Никто не обратит на это внимания, это безумие.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Не останавливайся, детка, позволь боли уйти.
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Не переставай плакать, я позвоню тебе
এত শূন্যতা এ মনে রাখি যে আমি
– Здесь так пусто, что я
দেখে না কেউ তো আর, বলে এ সবই পাগলামি
– Никто не будет смотреть на это, это безумие.
কাটে না যামিনী, বিরহ যেন কেটে যায়
– Не останавливайся, детка, дай боли уйти
থামে না বরষা, তোমারে ডাকি যে আমি
– Не останавливай дождь, я позвоню тебе
(আর)
– (Р).
