Видеоклип
Текст Песни
El amor es un rayo de luz indirecta
– Любовь – это луч непрямого света
Una gota de paz, una fe que despierta
– Капля покоя, пробуждающая веру
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– Гул в воздухе, точка в тумане.
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– Профиль, тень, пауза, ожидание
El amor es un suave, rumor que se acerca
– Любовь-это нежный, приближающийся слух
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– Звон вдалеке, легкий ветерок
Una voz en la calma, un aroma de menta
– Тихий голос, аромат мяты
Un después, un quizá, una vez, una meta
– Позже, возможно, однажды, цель
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– Любовь прорастает между воздухом и землей
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– И это ощущается и ощущается, и есть те, кто может это увидеть
Y hace que te despiertes y pienses en él
– И это заставляет тебя просыпаться и думать о нем
Y te llama despacio, rozando tu piel
– И он зовет тебя медленно, касаясь твоей кожи
El amor te hipnotiza, te hace soñar
– Любовь гипнотизирует тебя, заставляет мечтать
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– И ты мечтаешь, и ты уступаешь, и ты позволяешь себе увлечься.
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– И это движет тобой изнутри и заставляет тебя быть больше
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– И он толкает тебя, и он может, и ведет тебя за собой.
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– И вдруг он поднимает тебя, бросает в тебя, сжигает тебя
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– Это зажигает твою душу, зажигает огонь в твоих венах.
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– И это заставляет тебя кричать, когда ты чувствуешь, что сгораешь
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– Он растворяет тебя, испаряет тебя, разрушает тебя, создает тебя
Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– И это заставляет тебя путешествовать во времени
Remontando los ríos de mil universos
– Плывущий по рекам тысячи вселенных
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– И он ведет тебя к славе и предает тебя земле
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– И он смотрит на тебя, и он видит тебя, и он думает, и он думает
Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– И вдруг любовь – это свет пламени.
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– Который начинает гаснуть, уходит и гаснет
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– Это маленький остров, затерянный в тумане
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– Капля, не знаю, пятно, гримаса
El amor es la hoja caída en la tierra
– Любовь – это опавший лист на земле
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– Точка на море, туман, который сгущается.
Un peso en el alma, un sol que se vela
– Тяжесть на душе, солнце, которое встает,
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– Причина, согласие, больше нет, жалоба
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– Любовь идет вниз, ступенька за ступенькой
Con las manos cerradas y el paso cansado
– С закрытыми руками и усталым шагом
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– Он спрашивает тебя, кто ты, чтобы дать тебе знать
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– Что он тебя едва знает, что ты от него хочешь
El amor te hace burla, se ríe de ti
– Любовь насмехается над тобой, смеется над тобой.
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– Пока ты стоишь на месте, не зная, что сказать.
Y deseas seguirle y decirle que no
– И ты хочешь последовать за ним и сказать ему нет
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– , что он должен остаться, что он должен вернуться, что он совершает ошибку
Y el amor desbarata tus grandes ideas
– И любовь разрушает твои великие идеи
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– Это разрушает тебя, ломает, ломает, ломает
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– И это заставляет тебя быть тем, кем ты не хотел бы быть
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– И это подталкивает тебя к подлости и оставляет тебя в дерьме
Y te arroja de bruces, al último infierno
– И это бросает тебя лицом вниз, в последний ад
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– Вырывая твою душу, наступая на твое тело.
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– И ты задыхаешься от жажды вернуться в небытие.
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– И вдруг он останавливается, видит тебя и сочувствует
