Rae Sremmurd – Not So Bad (Leans Gone Cold) Английский Текст Песни & Русский Переводы

Видеоклип

Текст Песни

(Three-point-five clouds up my window, and I can’t see it all)
– (Облака высотой в три целых пять десятых заволакивают мое окно, и я не могу видеть всего этого)
(Paddy on the track)
– (Пэдди на дорожке)
(It reminds me that it’s not so bad)
– (Это напоминает мне, что все не так уж плохо)

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Мое тело остыло, я удивляюсь, зачем я вообще встал с постели.
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Облака высотой в три целых пять десятых заволокли мое окно, и я совсем ничего не вижу
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall (yeah)
– И даже если бы я мог, все было бы серым, но эти стеллажи слишком высокие (да)
It reminds me (reminds me), that it’s not so bad (hey), it’s not so bad at all
– Это напоминает мне (напоминает мне), что все не так плохо (эй), все совсем не так плохо

Fuck sittin’ on the windows, been playin’ with the bands, like Dido (Dido)
– Нахуй сидеть на окнах, играть с группами, как Дидо (Dido)
I don’t smoke weed, indoor by my lonely, like a widow (widow)
– Я не курю травку, находясь в одиночестве, как вдова (вдовушка).
Ice cubes, pour me some more (oh), she pop like a pistol (oh)
– Кубики льда, налей мне еще (о), она стреляет, как из пистолета (о)
Restart, new vehicle, I done jumped out, G.I. Joe
– Перезагрузка, новая машина, я выпрыгнул, Джи-Ай-Джо

God forgives, but I don’t (I don’t), Lord, have mercy, I don’t (oh)
– Бог прощает, но я не прощаю (я не прощаю), Господи, помилуй, я не прощаю (о)
Big shot, big dog, block too hot, gotta cool off (cool off)
– Большая шишка, большой пес, в квартале слишком жарко, надо остыть (остыть)
CCTV runnin’ 24/7, you better not move wrong (move wrong)
– Видеонаблюдение работает 24/7, тебе лучше не двигаться неправильно (двигаться неправильно)
I can see the wallet, chain hangin’ off my shadow (shadow)
– Я вижу бумажник, цепочку, свисающую с моей тени (тени)

USD’s in euros, I do ’em so fast, do free-throw’s (free throw’s)
– Доллары в евро, я делаю это так быстро, выполняю штрафные броски (штрафные броски).
Just left the jeweler, weigh my neck down with two kilo’s (kilo)
– Только что вышел от ювелира, утяжеляю свою шею двумя килограммами (килограмм)
It’s you, it’s not me though, speed limit 60, over
– Это ты, но не я, ограничение скорости 60, превышено
Twist up three-point-five and I smell older, I’m in the ozone
– Увеличь скорость на три целых пять десятых, и я почувствую запах старости, я в озоне

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Мое тело остыло, я удивляюсь, зачем я вообще встал с постели.
Three-point-five clouds up my window, and I can’t see at all
– Облака высотой в три целых пять десятых заволокли мое окно, и я совсем ничего не вижу
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– И даже если бы я мог, все было бы серым, но эти стеллажи слишком высокие
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Это напоминает мне, что все не так плохо, совсем не так плохо

Started off in last place (last place), started passin’ niggas (zoom)
– Начал с последнего места (последнее место), начал обгонять ниггеров (зум)
I always had faith (had faith), never saw no competition (yeah)
– У меня всегда была вера (была вера), я никогда не видел конкурентов (да)
Never saw no competition (competition)
– Никогда не видел никакой конкуренции (competition)
And lately, I don’t know why I’ve been reminiscin’, yeah (reminiscin’)
– И в последнее время, я не знаю, почему я предаюсь воспоминаниям, да (предаюсь воспоминаниям)

More money, more problems (more problems)
– Больше денег, больше проблем (больше проблем)
Well, I think I like those problems (those problems)
– Что ж, я думаю, мне нравятся эти проблемы (эти проблемы).
Yeah, they see me winnin’ now, but you ain’t see me when I was starvin’ (yeah)
– Да, сейчас они видят, что я побеждаю, но вы не видели меня, когда я голодал (да)
You ain’t know me at the bottom (bottom), you weren’t with me on that grind (grind)
– Ты не знаешь меня в самом низу (в самом низу), ты не был со мной в этом деле (в этом деле).
Couldn’t call you when I was hurtin’, so I ain’t gon’ call you when I shine (yeah, yeah)
– Не мог позвонить тебе, когда мне было больно, так что я не позвоню тебе, когда буду сиять (да, да)

The lean’s gone cold (gone cold)
– Постное остыло (остыло окончательно)
The lean’s gone cold, ’cause I don’t pour up anymore (no)
– Постное остыло, потому что я больше не наливаю (нет)
Eyes so low, that I can’t roll up anymore
– Глаза так опущены, что я больше не могу их закатывать.
But I’m a lonely stoner, so I’m still gon’ smoke one more (yeah-yeah)
– Но я одинокий наркоман, так что я все равно выкурю еще одну (да-да).

My lean’s gone cold, I’m wonderin’ why I got out of bed at all
– Мое тело остыло, я удивляюсь, зачем я вообще встал с постели.
Three-point-five clouds up my window (ayy), and I can’t see at all (yeah)
– Облака высотой в три целых пять десятых заволокли мое окно (эй), и я совсем ничего не вижу (да)
And even if I could, it would all be grey, but these racks stack up too tall
– И даже если бы я мог, все было бы серым, но эти стеллажи слишком высокие
It reminds me, that it’s not so bad, it’s not so bad at all
– Это напоминает мне, что все не так плохо, совсем не так плохо

(Bad at all)
– (Совсем плохо)
(Bad at all)
– (Совсем плохо)
(Bad at all)
– (Совсем плохо)
(Bad at all)
– (Совсем плохо)


Rae Sremmurd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: