Damso – T’es mon DEL Французскай Ырыа Тиэкиһэ & Саха тыла Тылбаастанар.

Видеоклип

Ырыа Тиэкиһэ

Heyo Melo, you made that shit?
– Хэйо Мело, эн бу суругу бэлэмнээбитиҥ дуо?
Yeah, yeah
– Даа
Sale, sale
– Кирдээх, кирдээх
Where are you from?
– Эн хантан төрүттээххиний?
Oh, yeah, yeah
– Ээ даа
D’où viens-tu ?
– Эн хантан төрүттээххиний ?
Luks made this shit
– Бу суругу хайдах оҥордо

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Сороҕор судургу стратегия, мин “бүтэһик альбом”буолла диибин.
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Оонньууга суума да буоллар убаастабылбын ылбаппын
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Мин кинини бачча төгүл көрсөн баран, хайыаххыный? “корреспонденыгар баран хааллым (Экип)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Уулусса мин баҕа санаабын барытын хомуйдум, баҕа санаабын хром эрэ хааллардым
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Он катится саһараҕас, В тому, его мать, француз рэп и трон (это больше меня дела)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Я увлаю свою семья отчуоттуубун, подругаю настройки, оставивают В истории
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Хара дьон туһунан өйдөбүлү уларыт, суох, ол мин дьыалам буолбатах
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Түүннэри кулууптарга, барахтарга атаардым, тапталым баар, ол да иһин буолбатах
Contraceptif près du mini-bar
– мини- барах аттыгар аттынааҕы түүн

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Эҕэрдэ, хантан сылдьаҕын? (Эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Эн санааҕыттан мин этэбин: эн зонаттан (зонаттан буолбатаххын)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Хайыахпыный, сүрэҕим арыллар курдук (сүрэҕим арыллар)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Эн санааҕыттан мин этэбин: эн зонаттан (зонаттан буолбатаххын)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, биллэн турар, эн мин уолум (эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, биллэн турар, эн мин уолум (эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, биллэн турар, эн мин уолум (эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, биллэн турар, эн мин уолум (эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Я только что выходил из разлуки (а), дерьмая уаблюдок, это моя репутации (да)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Итинник элбэх буруйу оҥорууну (ээх), мин токсичнай киһибин (да)буруйдууллар.
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Сарсын миэхэ улахан доҕорум, кини миэхэ бэҕэһээ тугу оҥорбутун барытын көрөн, үгүс эбээһинэстээҕэ
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Куһаҕан компаниялар, ниггердэр, миигин көхсүгэр охсубуттар
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Ыарыылаахтык, ыарыылаахтык, ыарыылаахтык
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Ол эрээри бу олох, олох, олох, олох, олох, дьиксинии суох.
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Бытаарбыт сүрэх (О даа), кинилэр утуйар артерияларын (О.)кэтээн көрүөхтэрин сеп.
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Абааһы көрүүнү, хааны таптыыбын, тыһыынчанан, сүүһүнэн киһини оҥоробун, аньыыбын- харабын барытын бырастыы гынабын.

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Эҕэрдэ, хантан сылдьаҕын? (Эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Эн санааҕыттан мин этэбин: эн зонаттан (зонаттан буолбатаххын)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Хайыахпыный, сүрэҕим арыллар курдук (сүрэҕим арыллар)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Эн санааҕыттан мин этэбин: эн зонаттан (зонаттан буолбатаххын)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, биллэн турар, эн мин уолум (эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, биллэн турар, эн мин уолум (эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, биллэн турар, эн мин уолум (эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Мин, биллэн турар, эн мин уолум (эҕэрдэ, эн хантан сылдьаҕын?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: