Видеоклип
Ырыа Тиэкиһэ
Wagyu on the fifty-second floor just to take the piss?
– Вагю биэс уон иккис этээскэ сынньанар эрэ туһугар?
But, somehow we’ve had to deal with higher stakes than this
– Ол гынан баран, хайдах да гынан, билиҥҥитээҕэр үрдүк ставкалары көрсүөхтээхпит
You’re the reason that I take the risk, had me on your tour team
– Дьэ, эйигиттэн сылтаан куттал ылбытым, миигин туристическай хамаандабар ылбытым
I studied you since I was fourteen
– Мин эйигин уон түөрт сааспыттан үөрэппитим
I wanna know what life was like in your teens
– Эдэр сааһыгар олоххун хайдах буолбутун билиэхпин баҕарабын
We shared dreams, and even when we shared screens, I couldn’t get no face time
– Биир санаалаах этибит, биир экран таһыгар олордохпутуна даҕаны эйигин кытары соҕотох сылдьыбатаҕым
I got questions like “How’d you do it”, “Do you have regrets”, like “What’s your life like?”
– Мин “хайдах гыммыккыный”,” Тугу Эрэ Аһынаҕын Дуо”,” олоҕуҥ туох курдук?”
See mine was like the sun setting, pray the moon shine, it’s the prohibition
– Көрөҕүнэ, олоҕум күн анньыытын курдук этэ, ый сырдаттынаары үҥ.
No ignition, ran for two parties, it’s the coalition
– Уоттаабатаҕым, икки партияттан талыллан кэлбитим, бу коалиция.
Rum and Redbull, like Max Verstappen, but the race is different
– Ром уонна Макс Ферстаппен курдук “Редбулл” да күрэхтэһиигэ атын
Taste is different, this adult dances in my pole positions
– Мин атын амтаннаахпын, бу улахан киһи поул-позициябын баһылыыр
Youngers dying like they save the game and could reload the mission
– Эдэр дьон оонньууну быыһыыр курдук өлөллөр, миссияны саҥаттан түмүктүүр кыахтаахтар
Wearing jewellery, heard they’re plotting on me when I walk my ends
– Киэргэллэри илдьэ сылдьабын, олохтон туораан истэхпинэ, миигин утары албын-көлдьүн оҥороллорун истибитим.
It’s South London, somethin’ you can’t teach Streatham common sense
– Бу Соҕуруу Лондон, Стритхэмҥэ доруобуйаны үөрэппэккин
Eating healthy cah we trust our guts more than we trust our friends
– Сөпкө аһаан, интэриэспитигэр доҕотторбутуттан ордук итэҕэйэбит
Many frauds, lot of man fake, lot of imitators, innovators
– Түөкүттэр элбэхтэр, сымыйа дьон элбэхтэр, үтүктээччилэр, новатордар элбэхтэр.
Take that shit to heart like defibrillator (Pah-pah-pah)
– Бу куһаҕаны дефибриллятор курдук сүрэххэр чугас ылын (тьфу-тьфу-тьфу)
Mothers shed tears and don’t sleep for days, weep for days
– Ийэлэр харахтарын куталлар, күннэри утуйбаттар, күннэри ытыыллар.
And killers celebrate with ID parades
– Ону өлөрүөхсүттэр тус биллэриилээх парадтары тэрийэн бырааһынньыктыыллар
Then you got this scene I face
– Онтон мин көрсөр сценабын көрөҕүн
And this pressure I inherited from you
– Бу эмиэ эйигиттэн тиксибит батталым
It sounds funny, but it’s true
– Дьээбэ курдук иһиллэр эрээри, кырдьык
I loved you on the big screen, but, bro, I want you back
– Эйигин улахан экранга таптыыбын да, быраат, төннөрүөхпүн баҕарабын
‘Cause what acting gained with you, we done lost in rap
– Тоҕо диэтэххэ, артыыс оонньуутугар тугу ситиспиккин рэп иһигэр сүтэрдибит
You got a lot of years ahead of you
– Инники кэм
Some years are worse on you and some were better you
– Ханнык эрэ сыллар эйиэхэ куһаҕан, оттон сорохтор ордук буоллулар
If it’s not positive, drop it, the streets’ residue
– Ол үчүгэй түмүгү аҕалбат буоллаҕына, уулуссалар ордуктара курдук умнуннар
But keep a piece of yourself when you’re selling you
– Ол гынан баран бэйэҕин атыылаатаххына бэйэҥ чааһын харыстаа.
This game ain’t for the throne, and kings are checkable
– Бу оонньуу трон туһугар буолбатах, ыраахтааҕылары бэрэбиэркэлиэххэ сөп
It’s to be a better you, envy’s inevitable
– Ити үчүгэй буоларга оҥоһуллар, ымсыырыы биллибэт
And please take pics with your friends, ’cause I’m telling you, this
– Дьоҥҥун кытары хаартыскаҕа түһэр, эйиэхэ этэбин:
Industry attention will sever crews and the sick turns to an addiction of the jealous Jews
– Индустрия болҕомтото устар бөлөхтөрү араарыаҕа, оттон ыарыы ымсыырбыт еврейдэр куһаҕан үгэстэригэр кубулуйуоҕа
Till they diss you again like you ain’t fed ’em food
– Эн кинилэри аһаппатаххын курдук, эмиэ эйигиттэн сэниир буолуохтарыгар диэри.
But if you whip Cullinan’s, ‘front of desperate yutes
– Ол гынан баран,” Куллинаны ” эрэйдээх эдэрдэр харахтарыгар тарҕатан кэбистэххинэ
You, Chris in a Benz, then the devil’s due
– Эн, Крис на “мерсе”, то абааһы буруйдаах буолуоҕа
Them’s the rules
– Оннук быраабылалар
You made it, lay in it, this bed ain’t new
– Ону эн оҥордуҥ, онно сытан кэбис, бу орон саҥа буолбатах
But let’s keep it true, you know you’re reckless with Pateks and jewels
– Ол гынан баран, чиэһинэй буоллун, “Патеккэ”, “күндү”диэҥҥэ харса суох сыһыаннаһаргын билэҕин ээ
Flexers do what flexers do, and steppers do what steppers do, beef
– Флексердар флексердар тугу гыналларын, степпердэр степпердэр тугу гыналларын, бифаны оҥороллор
Looking over your shoulder every time we turn keys
– Күлүүһү эргитэн истэххит аайы санныгар эргийэҕин
‘Bout turned the other cheek, must a man be the bigger man?
– Атын иэйиини туруоруу туһунан, эр киһи күүстээх буолуохтаах дуо?
I know we strap the fire, but that’s the mass of giants
– Биһиги көмүскэнэрбитин билэбин эрээри, бу улуустар маассалара
[These be guessin’? 2:00], take it on the chin, you’re an Aston buyer
– [Ити сэрэйии эрэ дуо? 2: 00] ону болҕомтоҕо ылын, эн дьикти атыылаһааччы буолаҕын.
And I’m bias, but my generation got the classic writers
– И я предознятся, но у моего поколения есть писатели-классики
Your gen’, that’s mostly your pain, you’re the rap messiah
– Эһиги көлүөнэҕит сүрүннээн эһиги ыарыыгыт, эһиги рэп-мессия буолаҕыт
And you and Simbi, go grab the accolades, that they would never give me
– Оттон Эһиги Симби кытта сылдьан, миигин хаһан да чиэстээбэтэх ытыктабылларын ситиһиҥ
But that’s another story, I ain’t goated for the glory
– Ол гынан баран, бу атын история, мин албан ааты эккирэппэппин
Couple trophies in my storage, poor me
– Мин саппааска икки трофей баар, дьадаҥы киһи буолабын
Ivor Novello don’t rate a man, so be it
– Айвор Новелло эр дьону сыаналаабат, оннук буолуохтаах
I was in ’03 on the mic getting lourdy
– 03-гэр микрофоҥҥа сылдьан абаран-сатаран турардаахпын
You think you would have flourished in my era at 140?
– Мин 140 сааспар ситиһиэҥ этэ дии саныыгын дуо?
It’s quick to break jollof with you, swap knowledge
– Эйигин кытта түргэнник арахсаҕын, билии-көрүү атастаһаҕын
But, sorry, I didn’t make no time, back at Troxy
– Ол гынан Баран, бырастыы гын, Troxy-Га төннөр кэмим суоҕа этэ
I watched your soundcheck that day, I saw promise
– Оччотооҕу саундчаҕыҥ көрөн, киниэхэ эрэннэрии буолбута
Then I came to your O2 show, I saw polish
– Онтон эһиги шоуккутугар О2орон кэлэн поляк тылын көрбүтүм
But during all the pyrotechnics, I was pondering, like
– Ол гынан баран, бу пиротехникаҕа барытыгар толкуйдаатым:
Do you have family, politics, and problems?
– Ыалыҥ, политикалааххын дуу, кыһалҕалааххын дуу?
Can you ever see when you’re just someone’s wallet?
– Аҥардас ким эрэ харчыта буоларгын хаһан эмэ көрбүтүҥ дуо?
Have you ever smelt when a cousinship turns rotten?
– Аймах сыһыана алдьанан эрэрин хаһан эмэ билбитиҥ дуо?
Tell me, do you ever hear from you’re brother and start sobbing?
– Эт миэхэ, эн хаһан эмэ убайгыттан иһитиннэрии ылан ытыы-ытыы барбыккын дуо?
Tell me, have you ever touched a million and felt office?
– Эт миэхэ, эн хаһан эмэ мөлүйүөнү таарыйан, офискаҕа бэйэҕин билэ сылдьыбыккын дуо?
Tell me, have you ever tasted victory and didn’t want it?
– Эт миэхэ, эн хаһан эмэ кыайыы амтанын билэн, баҕарбатаххын дуо?
There was five senses, I’ll make sense to true bosses
– Биэс санаалаахпын, ис хоһоонун дьиҥнээх тойотторго тиэрдэр кыахтаахпын
I’ve got a sixth sense for knowing there’s truly from it
– Бу чахчы оннук буоларын өйдүүр алтыс иэйиим баар
Bond Street donny, I know what the same cloth is, I know what the game offers
– Бонд стриттан Донни, “ол ыскаатар” диэн тугун билэбин, оонньуу тугу этэрин билэбин.
Raise boffin, bake of in, the sunshine till I lay in coffin, legacy
– Боффины үүннэр, тобукка сытыар диэри күн уотугар бэлэмнээ, нэһилиэстибэ
Will they remember me, Dave?
– Миигин өйдөөн хаалыахтара дуо, Дэйв?
Pfft, well, I guess we don’t know, that’s why we wake up, go get it by ourselves
– Пфф, чэ, билбэппит дии саныыбын, онон уһуктан бэйэбит ситиһэбит.
And I’d love to tell you yes, but, bro, I question that myself
– Мин эйиэхэ “ээ” диэн сөбүлээн этиэм этэ да, быраат, мин бэйэм итиннэ саарбахтыыбын
Health, wealth, happiness, all somebody really needs
– Доруобуйа, баай, дьол-кимиэхэ эрэ чахчы наадыйар барыта
And some water I can give to my seed (Uh-huh)
– Сиэмэбэр биэрэр уу кыратык (ээх)
Heart cold like Courchevel, core Chanel, Tortoiseshell glasses that I bought this girl
– Сүрэҕим Куршавель курдук тымныы, Шанельтан, бу кыыска атыыласпыт моонньоҕон оһохторо
Toured the world, love, I can’t seem to find it
– Бүтүн аан дойдуну кэрийдим, таптал мин булбатахпын быһыылаах.
This the shit I do for women, I don’t even like ’em
– Дьахталларга оҥорор куһаҕан быһыыбын, оннооҕор сөбүлээбэппин
Bro I need some guidance
– Быраат, миигин салалта наада
Guida—?
– Гида?
Bro, I ain’t no relationship advisor, but all of this defence won’t make you strike her
– Быраат, мин сыһыан специалиһа буолбатахпын эрээри, бу быыһабыл барыта эйигин охсуо суоҕа
God loves a tryer, David loves a liar
– Таҥара дьону таптыыр, Дэвид сымыйаны таптыыр
But even a harp’s half a heart, so why could Cupid fire?
– Ол гынан баран арфа даҕаны сүрэҕин аҥара баар, онон Купидон тоҕо ытыан сөбүй?
Ayy, where’s she from this time?
– Ээ, бу сырыыга хантан кэллэ?
Do your ting, bro
– Тугу баҕарар гын, быраат
Every time, I see your new ting bro
– Хас сырыы аайы эн саҥа дьүөгэҕин көрөбүн, быраат
‘Cause you don’t date, you Duolingo
– Тоҕо Диэтэххэ, Дуолинго, көрсүһүүгэ сылдьыбаккын
Ayy, big bro
– Эҕэрдэ, улахан убайым
I don’t know where you got that info, but that wasn’t me
– Бу иһитиннэрииҥ хантан баарын билбэппин эрээри, мин буолбатах этим
I need that in record and in writing
– Маны сурукка-бичиккэ бигэргэтиэххэ наада
But still I love the game, it’s enticing
– Ол гынан баран мин син биир бу оонньууну таптыыбын, умсугутар
I moved out west and it’s nice in these days, we driving
– Мин арҕаа көспүтүм, билигин онно үчүгэй, массыынанан сылдьабыт.
Ah, your lifestyle bougie (Ah), lifestyle bougie (Ah, cool)
– Ах, буоьуйар олоххун майгыта (Ах), буоьуйар олоххун стилэ (Ах, тымныы)
I used to push a silver Porsche with two seats (Of course you did)
– Урут икки олбохтоох үрүҥ Көмүс “Поршены”эрийэр этим (биллэн турар, эн кустаргын)
Leatherbacks, cosy baby seats in the SUV
– Тирии көхсүлэрэ, суол иһигэр сынньалаҥ оҕо олбохторо
You know I’ve been Naija and I’ve never had Egusi (So, blud, what was you eating?)
– Эн билэҕин ээ, Мин Найя этэ уонна Эгуси хаһан да боруобалаабатаҕым (онон, атаҕастабыл, тугу аһаабыккыный?)
Fried plaintin
– Кырыыламмыт сибиинньэ этэ
You ain’t have the pepper soup, G? And it’s “Plantain”, but trust me that’s all Gucci listen (Aight here we go)
– Эрэһиинэ буһара суох Дуо, Дьи? Ол да” Подорожник”, ол эрээри, итэҕэйэн Кэбис, Бу Барыта Гucci (Сөп, бардыбыт)
I was in Jamaica having cow foot soup, in the middle of Greenwich, like I’m a real ghetto yute
– Мин Ямайкаҕа Сылдьан, Гринвич киинигэр ынах атахтарыттан буһарыы аһыыбын, дьиҥнээх гетто олохтооҕун курдук.
Touched up town Monday and my killys gone shoot (Pump-pump-pump)
– Бэнидиэнньиккэ куоракка кэлбитим, киллиэм булка барбыт (Пумп-пумп-пумп)
I don’t fuck with the gang, just till I’m billing up a zoot
– Бөҕө харчы ылыах эрэ иннинэ баанданы кытта сибээстэспэппин
Got me feeling like I must really have eyes in the back of my head (Mad)
– Мин чахчы кэтэҕэр харахтардаахпын курдук санаалаахпын (Дьээбэлээх).
Range Rover television the interior red (Interior, red)
– Кыһыл ис хоһоонноох Ранже Rover тэлэбиисэрэ (Иччилэрэ кыһыл)
Fell asleep in the whip becau’ I feel like it a bed
– Орон курдук буолан, коляскаҕа утуйбутум
I just wanna give thanks for this life to me
– Мин итинник олохпун иһин махтаныахпын баҕарабын.
Look, mic check, one, two, three, school dinners
– Иһит, микрофон бэрэбиэркэтэ, биирдэ, икки, үс, оскуола эбиэттэрэ
Now we sacked off the sacks of off sea-salt living
– Билигин салгыы олорорго муора туустаах мөһөөхтөрүттэн куоппуппут
I’m go-funding to bring back peaceful villains
– Эйэлээх куһаҕан дьону олоххо төнүннэрэргэ үп-харчы хомуйабын
Cah all these thirty-eight years, that’s a evil sentence
– Бу отут аҕыс сыл барыта куһаҕан бириигэбэр
Like I don’t love you no more
– Эйигин аны таптаабаппын курдук
Dave, I used to be married to the game, I’m a husband no more
– Дэйв, хаһан эрэ оонньууга кэргэннэммитим да, билигин мин аны кэргэн буолбатахпын
All these SM7B’s ain’t for us like before
– Бу СМ7Б оонньуулар бары урукку курдук биһиэхэ буолбатахтар
Mike Billie-Jeaned on that, they just discuss couple wars
– Майка Итиннэ Биллии Дьиннээх буолбута, дьиэ кэргэн сэриилэрин дьүүллэһэллэр эрэ
And they short change us
– Биһигини да сыаналаабаттар
Paper chasing all good till it’s divorce papers
– Арахсыыга докумуон ылыар диэри кумааҕыны эккирэтэн
Newspapers, court papers, they all write my wills
– Хаһыаттар, суут докумуоннара – кинилэр бары мин кэриэһим туһунан суруйаллар
They gon’ talk about your won’ts till they divide your wills
– Эһиги кэриэстэргитин үллэстиэхтэригэр диэри дьүүллэһиэхтэрэ
That’s how family feels, growing up so fast
– Ити курдук түргэнник улаатан истэххинэ дьиэ кэргэн туох санаалаах
Twenty-six, feelin’ like our lives on timers
– Сүүрбэ алта сааһыгар олохпут мүнүүтэлэринэн суруллубут курдук
Lines in the face, she getting fillers to hide it
– Сирэйигэр кырбаабыттар, ону кистии сатаан филлеры уурар
And hoes lying ’bout their age like Nigerian strikers
– Оттон сүүлүктэр бэйэлэрин саастарын, нигерия забастовщиктарын курдук, сымыйалыыллар
Sorry, waiter, can I get this food in containers?
– Бырастыы гын, официант, бу аһы контейнерга сакаастыыр кыахтаахпын дуо?
Had to move, it was dangerous
– Көһүөхтээхпин, кутталлаах этэ
Seen beautiful places, bro, I used to have braces
– Кыраһыабай сирдэри көрбүтүм, быраат, урут тиистэрбин быктара сылдьыбытым
Now it’s my driver that’s on a retainer
– Билигин суоппарым гонорар ылар
But that’s just testament to God in His favour
– Ол гынан баран, Бу Таҥара үтүөтүн туоһута эрэ
And, bro, I wanted a favour, let’s see each other more
– Уонна, быраат, эйигиттэн үтүөнү көрдөһүөхпүн баҕарбытым, сотору-сотору көрүөҕүҥ
Catch up and make deets
– Билсиһэн билсис
Cah the fans, they miss you, I know the fans, they miss me
– Эҕэрдэ, фанаттар, кинилэр эйигин кичэйэллэр, фанаттар миигин хомуйалларын билэбин
Let’s make a track about this dinner and this stamp you gave me
– Бу аһылык уонна миэхэ бэлэхтээбит мааркы туһунан трек суруйуохха
And base it on the book of Samuel, call it “Chapter 16” if you’re down?
– Ону Самуил кинигэтин сүнньүгэр ууруохпут, утарсар буоллаххына “16-С Кылаас” диэн ааттыахпыт дуо?
So who’s gonna get this one then?
– Онон бу трек кимиэхэ тиксиэй?
Hahahaha
– Хахахаха
Aight, that’s cool
– Оо, бу тымныы
So, what’s her name?
– Онон аата хайдаҕый?
Nah, I’m just fuckin’ with you, just do your thing, man
– Суох, мин эйигин эрэ охсунабын, дьыалаҕын толор, доҕор
But trust me, don’t overthink it
– Ол гынан баран, миэхэ итэҕэй, ону аһара барбакка
Like, it is what it is, if it’s gonna be something, it’s gonna be something
– Туох баарый, ол аата, итинтэн туох эрэ тахсар буоллаҕына, туох эрэ буолуо
But I know you, I know you, you’re like—
– Ол гынан баран мин эйигин билэбин, мин эйигин билэбин, эн итинник—
You’re thinking, five, ten years down the line
– Биэс, уонча сылынан туох буоларын саныыгын
Day at a time
– Күнтэн күн


