Jorge Rivera-Herrans – Odysseus Английскай Ырыа Тиэкиһэ & Саха тыла Тылбаастанар.

Видеоклип

Ырыа Тиэкиһэ

For twenty years, I’ve suffered every punishment and pain
– Сүүрбэ сыл устата Накаастабылы, ыарыыны барытын тулуйбутум
From the wrath of gods and monsters to the screams of comrades slain
– Таҥаралар уордайалларыттан өлөр табаарыстар хааннарыгар диэри күтүр
I come back and find my palace desecrated, sacked like Troy
– Мин төннөн истэхпинэ киртийбит дыбарыаһын үс курдук киртиппит
Worst of all, I hear you dare to touch my wife and hurt my boy
– Онтон тугун даҕаны куһаҕанын иһин, мин кэргэним тыытаары, улахан уолбун өлөрөөрү соруммутуҥ истибиппин.

I have had enough
– Түксү

Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Ody—
– Одиссей, Оди—

In the heat of battle, at the edge of the unknown
– Кыргыһыы толоонугар, муҥур уһугар

Somewhere in the shadows lurks an agile, deadly foe
– Ханна эрэ күлүккэ хапсаҕай, өлөрдүү өстөөх

We have the advantage, we’ve the numbers and the might
– Биһиги чааспытын ордоробут

No
– Суох

You don’t understand it, this man plans for every fight
– Эн өйдөөбөккүн, бу киһи хас биирдии кыргыһыыны былаанныыр.


Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Where is he? Where is he?
– Кини ханна баарый? Кини ханна баарый?

Keep your head down, he’s aimin’ for the torches
– Үрдүкү турумаҥ, кини дьиҥ кырдьыгынан сыалланар

Our weapons, they’re missing!
– Биһиги сааспыт бүттэ!

He’s using the darkness to hide his approaches
– Чугаһаабытын кистээбэккэ хараҥаны туһанар

We’re empty handed, up against an archer
– Саа тымтыктан
Our only chance is to strike him in the darkness
– Биһиги соҕотох шанспытын хараҥаҕа соһут

We know these halls, the odds can be tilted
– Бу саалалар, коэффициеннар иҥнэн туралларын билэбит

You don’t think I know my own palace? I built it
– – Мин бэйэм дьоммун билэбин дии санаабаккын дуо? Мин итини туттум


Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Old king, our leader is dead
– Өлбүт сирбит
You’ve destroyed the serpent’s head
– Эриэн үөн төбөтүн имириккит
Now the rest of us are no longer a threat
– Билигин атыттар биһигиттэн улахан кутталы үөскэппэттэр
Old king, forgive us instead
– Эргэ король биһигин бырастыы гын
So that no more blood is shed
– Хаан тостубатын диэн
Let’s have open arms instead
– Ол оннугар сүдү куустэри куустуһуохха!


No
– Суох

Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей
Odysseus, Odysseus
– Одиссей, Одиссей

Damn, he’s more cunning than I assumed
– Чертесь чертее мин сэрэйбитээҕэр хиитэрэй
While we were busy plotting
– Былааны айа иликпит
He hid our weapons inside this room
– Биһиги сэп- сэбиргэлбитин бу хоско кистээтэ

I find it hard to believe that the sharpest of kings
– Короллартан саамай мындыр өйдөөх-санаалаах буоламмын итэҕэйэр ыарахан
Left his armory unlocked
– Арсеналын уурда

So what?
– «хайа уонна тугуй?
Now that we have armed ourselves
– Билигин сэбилэнэрбит саҕана
Let’s make the bastard rot
– Маны уокка былдьатыаҕыҥ

Behind you!
– Кэннигэр!



Throw down those weapons
– Бу сэби бырах
And I ensure you’ll be spared
– Мин эмиэ быыһаныаҥ диэн мэктиэлиибин

After seeing what the king will do to us
– Король биһигинниин оҥорбутун кэннэ
We wouldn’t dare
– Эн биһикки көрбөт этибит

I don’t wanna hurt you
– Мин эйигин ыарытыннарыахпын баҕарбаппын.
But trust me, I’ve come prepared
– Ол эрээри миэхэ итэҕэйэн кэлбитим

Ha! Your very presence has doomed the king, young prince
– Ха! Бэйэҥ бэйэҕин королу, өлүүгэ, эдэр принциби туппут
We don’t fight fair
– Биһиги чиэһинэйдик охсуһабыт

Stop
– Тохтобул

Brothers, we got company and he’s made a grave mistake
– Бырааттарбыт, ыҥырыллыбатах ыалдьыт, дьоһуннаах алҕаһы таһаарбыта
Left the weapons room unlocked, and now they’re ours to take
– Сыбаайба саа хоско хаалларбыт, билигин да ылыахпытын сөп
Brothers, come and arm yourselves, there’s a chance for us to win
– Бырааттарбыт, кэлиҥ уонна сэбилэниҥ, биһиэхэ шанс баар
We can still defeat the king if we all attack the prince
– Биһиги өссө эрдэттэн кыайыахпытын, бары тэҥҥэ кимэн киирдэхпитинэ кыайыахпытын сөп

Where is he? Where is he?
– Кини ханна баарый? Кини ханна баарый?
Capture him, he’s our greatest chance
– Тутан ылыҥ бу биһиги сүрүн шанспыт
Get off me, get off me
– Миигиттэн хаалыҥ
Fight ’til the prince can barely stand
– Принцесс нэһиилэ атаҕар турарын тухары охсуһуҥ
Hold him down, hold him down
– Кытаанахтык тутуҥ, кытаанахтык тутуҥ
Make the king obey our command
– Эрдэттэн биһиги бирикээспитигэр бас бэриниҥ
Hold him down, hold him down
– Кытаанахтык тутуҥ, кытаанахтык тутуҥ
‘Cause if he won’t, I’ll break the kid’s hands
– Тоҕо диэтэххэ, итини оҥорботоҕуна уолбун илиилэрбин тосту уларытыам

Got him
– Түбэстэ


Me-mer—
– Миэхэ-Миэрэлэр—

Mercy? Mercy?
– Мерси? Мерси?

My mercy has long since drowned
– Миэрэм өрдөөҕүттэн тимирбит
It died to bring me home
– Дьиэбэр төнүннэрээри сүттэ
And as long as you’re around
– Эн аттыгар
My family’s fate is left unknown
– Ыалым дьылҕата биллибэт
You plotted to kill my son
– Уолбун өлөрөргө сананныҥ
You planned to rape my wife
– Кэргэммин күүһүлээри былааннаатыҥ
All of you are going to die
– Эн бары өлүөххүт

Odysseus
– Одиссей

You’ve filled my heart with hate
– Сүрэҕим өһөгөйдөөтүҥ
All of you, who have done me wrong
– Миэхэ куһаҕаны оҥорбуккут барыта
This will be your fate!
– Дьылҕаҕыт оннук буолуоҕа!


Odysseus
– Одиссей
Odysseus
– Одиссей


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: