Lily Allen – Madeline Английскай Ырыа Тиэкиһэ & Саха тыла Тылбаастанар.

Видеоклип

Ырыа Тиэкиһэ

I know none of this is your fault, messaging you feels kind of assaultive
– Эн туох да буруйа суоҕун билэбин эрээри, эйиэхэ иһитиннэриини ыыппыппар туох эрэ агрессивнай баар
Saw your text, that’s how I found out, tell me the truth and his motives
– Мин эн иһитиннэриигин көрбүтүм, дьэ хайдах билбитим, кини матыыптарын туһунан кырдьыгы кэпсээ
I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Кини эппититтэн тугу да итэҕэйэр кыаҕым суох
No, I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Суох, кини эппититтэн тугу да итэҕэйэр кыаҕым суох

How long has it been going on? Is it just sex or is there emotion?
– Ол төһө өр салҕанар? Ити аҥардас секс дуу, манна иэйии баар дуу?
He told me it would stay in hotel rooms, never be out in the open
– Кини миэхэ гостиничнай нүөмэрдэргэ хаалан хаһан да тахсыа суоҕа диэтэ
Why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Кини тугу этэрин барытын тоҕо итэҕэйиэхтээхпин?
Oh, why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Оо, кини уоһуттан тахсар тугу барытын тоҕо итэҕэйиэхтээхпин?

We had an arrangement
– Биһиги дуогабардаах этибит
Be discreet and don’t be blatant
– Сэрэнимэ, сэниэлээмэ
There had to be payment
– Ол иһин төлүөхтээх этэ
It had to be with strangers
– Ол билбэт дьон буолуохтаахтар этэ
But you’re not a stranger, Madeline
– Ол гынан Баран, эн билбэт Дьахтар буолбатаххын, Мэдлин

Hey, he is telling you the truth (Madeline)
– Эй, кини эйиэхэ кырдьыгы этэр (Мэдлин)
Our relationship has only ever been about sex
– Биһиги сыһыаннаһыыбыт мэлдьи секска эрэ олоҕурбута
I can promise you that this is not an emotional connection (Madeline)
– Бу иэйиилээх сибээс буолбатах диэн эйиэхэ эрэннэриэхпин сөп (Мэдлин)
We don’t speak outside of the time we spend together (Madeline)
– Бииргэ ыытар кэммититтэн ураты кэпсэппэппит (Мэдлин)
And whenever he talks about you, it’s with the utmost respect
– Эн тускунан этэр кэмигэр, ытыктабыллаахтык этэр

You tell me he’s telling the truth, is that the case or a line that he fed you?
– Эн миэхэ кырдьыгы этэр диигин, оннук дуу, бу эйигин хааччыйбыт ойдобул дуу?
Wanna believe you but is it a ruse? Lie to me, babe, and I’ll end you
– Эйиэхэ итэҕэйиэхпин баҕарабын да, ол албас? Сымыйалаа миэхэ, оҕом, мин эйигин бүтэриэм
I can’t trust anything that comes out of your mouth
– Эн этэргин тугу да итэҕэйэр кыаҕым суох.
I’m not convinced that he didn’t fuck you in our house
– Кини эйигин биһиги дьиэбитигэр үктээбэтэҕэ эрэллээх буолбатах

Do you two ever talk about me? Has he told you that he doesn’t love me?
– Иккиэн хаһан эрэ мин туспунан кэпсэппиккит дуо? Миигин таптаабатын эйиэхэ эппитэ дуо?
I bet he tells you, tells you he loves you, I’ve gotten old, gotten ugly
– Эйигин таптыырын, сааһыран хаалбыппын, куһаҕан буолбуппун эппитэ диэн эрэннэрэбин
I wouldn’t trust anything that comes out of his mouth
– Кини уоһуттан тахсар тугунан да итэҕэйиэм суоҕа этэ
Now, why would you trust anything that comes out of his mouth?
– Оттон кини тылыттан тахсар тугу барытын тоҕо итэҕэйиэхтээххитий?

We had an arrangement (An arrangement)
– Биһиэхэ сөбүлэһии (аранжировка)баара
Be discreet and don’t be blatant (Blatant)
– Сэрэхтээх буол, аһаҕастык быһыыланыма
And there had to be payment (Payment)
– Уонна төлөбүр (Төлөбүр) баар буолуохтаах этэ.
It had to be with strangers (Strangers)
– Бу билбэт дьоҥҥо (билбэт дьоҥҥо)тахсыахтаах этэ
But you’re not a stranger, Madeline
– Ол гынан Баран, эн билбэт Дьахтар буолбатаххын, Мэдлин
Madeline, Madeline, Madeline
– Мэдээл, Мэдлин, Мэдлин
But you’re not a stranger, Madeline
– Ол гынан Баран, эн билбэт Дьахтар буолбатаххын, Мэдлин

– Билигин олус ыалдьаргын абааһы көрөбүн
I hate that you’re in so much pain right now
– Мин кырдьык эн хомойуоххун төрүөтэ буолуохпун баҕарбаппын
I really don’t wanna be the cause of any upset
– Эн туох буоларын билэ сылдьыбыккын, эн толору сөбүлэҥин эппитэ
He told me that you were aware this was going on and that he had your full consent
– Ол туһунан сымыйалыыр буоллаҕына, миэхэ биллэр эрэ
If he’s lying about that, then please let me know
– Хара санаалаах санаалаахпын
Because I have my own feelings about dishonesty
– Сымыйалааһын мин түбэһиэхпин баҕарарым буолбатах
Lies are not something that I wanna get caught up in
– Манна даҕатан эттэххэ, туох эрэ сиһилии быһыыны-майгыны наада буоллаҕына, эбэтэр көннөрү саҥарыахха наада, эбэтэр туох эмэ атын буоллаҕына, хайа баҕарар кэмҥэ миигин кытта сибээстэһиэххин сөп
You can reach out to me any time, by the wayIf you need any more details or you just need to vent or anything
– Таптал уонна сырдык, Мэдлин
Love and light, Madeline


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: