Видеоклип
Ырыа Тиэкиһэ
Vous les hommes vous êtes tous les mêmes
– Эн, эр дьон, бары биир
Macho mais cheap, bande de mauviettes infidèles
– Кыра да буоллар, итэҕэһэ суох мөлтөх хаачыстыбалаах баанньык
Si prévisibles, non je ne suis pas certaine, que-que-que tu l’mérites
– Маннык сэрэйээччилэр, суох, эн итини ситиһиэҥ диэн эрэлим суох.
Z’avez d’la chance qu’on vous aime
– Эһигини таптыырбыт табылынна
Dis-moi “merci”
– Миэхэ “баһыыба”эт
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
– Көрүөхпүт, аныгыскы поселениеҕа көрүөхпүт
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
– Көрүөхпүт, аныгыскы уларыйыыларга диэри хайаан да көрсүөхпүт
Cette fois c’était la dernière, tu peux croire que c’est qu’une crise
– Тиһэх төгүлүн бу кириисис диэн итэҕэйиэххин сөп
Mate une dernière fois mon derrière, il est à côté de mes valises
– Последний раз на мою задницу, он рядом с моим чымадааннами
Tu diras au revoir à ta mère, elle qui t’idéalise
– Эн бэйэҥ идеализациялыыр ийэҕин кытта быраһаайдаһаҕын
Tu n’vois même pas tout c’que tu perds avec une autre ce serait pire
– Атын сиргэ сүтэрбиккин көрбөккүн дуо
Quoi toi aussi tu veux finir maintenant? C’est l’monde à l’envers
– билигин тугу түмүктүөххүн баҕараҕын? Ол эргитиллибит аан дойду
Moi, je l’disais pour t’faire réagir seulement, toi t’y pensais
– төбөбөр атаҕым анныгар итини этэрим, ону эн туоратар эрэ туһугар, эн ону өйдүүгүн
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
– Көрүөхпүт, аныгыскы поселениеҕа көрүөхпүт
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
– Көрүөхпүт, аныгыскы уларыйыыларга диэри хайаан да көрсүөхпүт
Facile à dire, je suis gnangnan
– Дөбөҥнүк эт
Et que j’aime trop les bla-bla-bla, mais non, non, non, c’est important
– Үтүөнү оҥорбуппун олус сөбүлүүбүн-үтүөнү эрэ оҥоробун эрээри, суох, суох, ол улахан суолталаах
Ce que t’appelles les ragnagnas, tu sais la vie, c’est des enfants
– Рагнаням диэн тугун эн билэҕин, бу оҕолор!
Mais comme toujours, c’est pas l’bon moment
– Ол гынан баран, мэлдьи буоларын курдук, билигин табыллыбатах бириэмэ
Ah oui pour les faire là, tu es présent, mais pour les élever y aura qu’des absents
– Ах, кинилэри онно оҥороору гынаҕын да, суох эрэ дьону иитэн таһаарыахтара
Lorsque je n’serais plus belle ou du moins au naturel
– Кырасыабай буола сатаатахпына, кырасыабай буола кубулунуом
Arrête je sais que tu mens, il n’y a que Kate Moss qui est éternelle
– Тохтоо, мин билэбин эн сымыйалыыгын, үйэлэр тухары баар Кейт Мосс эрэ баар.
Moche ou bête (c’est jamais bon)
– чиччик дуу, акаары дуу (ол хаһан да үчүгэйэ суох)
Bête ou belle (c’est jamais bon)
– Акаары эбэтэр кыраһыабай (ити хаһан да үчүгэйэ суох)
Belle ou moi (c’est jamais bon)
– Биитэр мин (ити хаһан да үчүгэй буолбат)
Moi ou elle (c’est jamais bon)
– Мин эбэтэр кини (ити хаһан да үчүгэй буолбат)
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous au prochain règlement
– Көрүөхпүт, аныгыскы поселениеҕа көрүөхпүт
Rendez-vous, rendez-vous, rendez-vous sûrement aux prochaines règles
– Көрүөхпүт, аныгыскы уларыйыыларга диэри хайаан да көрсүөхпүт
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre
– Ол да буоллар, син-биир, миэхэ эмиэ наада.
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre
– Ол да буоллар, син-биир, миэхэ эмиэ наада.
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes et y’en a marre
– Ол да буоллар, син-биир, миэхэ эмиэ наада.
Tous les mêmes, tous les mêmes, tous les mêmes
– Ол да буоллар, син биир
