Alex Warren – Eternity ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Hear the clock ticking on the wall
– ඔරලෝසුව බිත්තියේ ගහන සද්දේ ඇහෙනවා
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– නින්ද නැතිවීම, මම අඬන කඳුළු වල ලුහුබැඳීම නැතිවීම
Every drop is a waterfall
– හැම බිංදුවක්ම දිය ඇල්ලක්
Every breath is a break in the riptide
– හැම හුස්මක්ම රිප්ටයිඩ් එකේ බිඳීමක්

Oh, how long has it been? I don’t know
– ඔහ්, ඒක කොච්චර කල්ද? අනේ මන්දා

But it feels like an eternity
– ඒත් ඒක සදාකාලිකයි වගේ දැනෙනවා
Since I had you here with me
– ඔබ මා සමඟ සිටි දා සිට
Since I had to learn to be
– මම වෙන්න ඉගෙන ගන්න ඕන නිසා
Someone you don’t know
– ඔබ නොදන්නා කෙනෙක්
To be with you in paradise
– පාරාදීසයේ ඔබ සමඟ සිටීමට
What I wouldn’t sacrifice
– මම කැප නොකරන දේ
Why’d you have to chase the light
– ඇයි ඔයා එළිය පස්සෙන් පන්නන්න ඕන
Somewhere I can’t go?
– මට යන්න බැරි තැනක?

As I walk this world alone
– මම මේ ලෝකේ තනියම ඇවිදිනකොට
As I walk this world alone
– මම මේ ලෝකේ තනියම ඇවිදිනකොට

Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– වෙන මොනව කරන්නද කියල හිතුනෙ….: Oo:: Oo:
Another dream, another way that it never was
– තවත් සිහිනයක්, එය කිසිදා නොතිබූ තවත් ක් රමයක්
Falling back in the wilderness (Ooh)
– නැවත කැලෑවට වැටීම (Ooh)
Waking up, rubbing salt in the cut
– නැගිටින්න, කපන ලද ලුණු අතුල්ලන්න

Oh, how long has it been? I don’t know
– ඔහ්, ඒක කොච්චර කල්ද? අනේ මන්දා

But it feels like an eternity
– ඒත් ඒක සදාකාලිකයි වගේ දැනෙනවා
Since I had you here with me
– ඔබ මා සමඟ සිටි දා සිට
Since I had to learn to be
– මම වෙන්න ඉගෙන ගන්න ඕන නිසා
Someone you don’t know
– ඔබ නොදන්නා කෙනෙක්
To be with you in paradise
– පාරාදීසයේ ඔබ සමඟ සිටීමට
What I wouldn’t sacrifice
– මම කැප නොකරන දේ
Why’d you have to chase the light
– ඇයි ඔයා එළිය පස්සෙන් පන්නන්න ඕන
Somewhere I can’t go?
– මට යන්න බැරි තැනක?

As I walk this world alone (Alone, alone)
– මම මේ ලෝකේ තනියම ඇවිදිනකොට (තනිකම, තනිකම)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– මම මේ ලෝකේ තනියම ඇවිදිනකොට (තනිකම, තනිකම)

It’s an endless night, it’s a starless sky
– එය නිමක් නැති රාත් රියක්, එය තරු රහිත අහසක්
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– අපාය කියන්නේ මම ගෙදර කියන අපාය(අපාය කියන්නේ මම ගෙදර කියන අපාය)
It’s a long goodbye on the other side
– අනික් පැත්තෙන් සුභ ගමන්
Of the only life I know
– මම දන්න එකම ජීවිතේ

And it feels like an eternity (Mm)
– එය සදාකාලික බවක් දැනේ (මි. මී.)
Since I had you here with me
– ඔබ මා සමඟ සිටි දා සිට
Since I had to learn to be (Mm)
– මට ඉගෙන ගන්න ඕන නිසා (මි. මී.)
Someone you don’t know (Woah)
– ඔබ නොදන්න කෙනෙක් (නි)
To be with you in paradise
– පාරාදීසයේ ඔබ සමඟ සිටීමට
What I wouldn’t sacrifice
– මම කැප නොකරන දේ
Why’d you have to chase the light
– ඇයි ඔයා එළිය පස්සෙන් පන්නන්න ඕන
Somewhere I can’t go?
– මට යන්න බැරි තැනක?

As I walk this world alone
– මම මේ ලෝකේ තනියම ඇවිදිනකොට
As I walk this world alone
– මම මේ ලෝකේ තනියම ඇවිදිනකොට


Alex Warren

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: