Home / SI / Bon Iver – AWARDS SEASON ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

Bon Iver – AWARDS SEASON ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

I can handle
– මට පාලනය කරන්න පුළුවන්
Way more than I can handle
– මට දරාගන්න බැරි තරමට
So I keep reaching for the handle
– ඉතින් මම දිගටම හසුරුව වෙත ළඟා වෙනවා
To flood my heart
– මගේ හදවත ගංවතුරට ලක් කරන්න
And the Spaniard
– සහ ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයා
In song that I have pandered to
– මම ගායනා කරපු ගීතයේ
Is always handing me the anvil
– හැමවෙලේම මට ඇන්විල් එක දෙනවා
Saying, “That’s for you”
– කියමින්, ” ඒ ඔබ වෙනුවෙන්”
But then you came to me
– ඒත් පස්සේ ඔයා මගේ ලගට ආවා
From Olympic heavy duty
– ඔලිම්පික් බර වැඩ
We both needed so much soothing
– අපි දෙන්නටම ගොඩක් සන්සුන් වෙන්න ඕන වුනා
Played you Rickie Lee
– ඔයා රික් ලීව රඟපෑවා
Oh, how everything can change
– කොහොමද හැමදේම වෙනස් වෙන්නේ
In such a small time frame
– මෙතරම් කුඩා කාල රාමුවක් තුළ
You can be remade
– ඔබට නැවත සකස් කළ හැකිය
You can live again
– ඔබට නැවත ජීවත් විය හැකිය
What was pain now’s gain
– වේදනාව දැන් ලාභය
A new path gets laid
– අලුත් පාරක් හැදෙනවා
And you know what is great
– ඔබ දන්නවද මහා
Nothing stays the same
– කිසිම දෙයක් එක වගේ නෑ.

Felt you through me
– මා හරහා ඔබව දැනුණා
In every clue you threw me
– හැම ඉඟියකම ඔයා මාව විසි කළා
Pointing at me asking, “Who, me?”
– මම දිහා බලාගෙන අහනවා, ” කවුද, මම?”
What a start
– මොන ආරම්භයක්ද
And you had taken
– ඔයා අරගෙන ගියා
All away my aching
– මගේ වේදනාවෙන් මිදෙන්න
Well, how could I ever thank you?
– මම කොහොමද ඔයාට ස්තුති කරන්නේ?
I’d been received
– මට ලැබුණු
But I’m a sable
– ඒත් මම සබල් කෙනෙක්
And honey, us the fable
– සහ පැටියෝ, අපි ප් රබන්ධය
You said that you were unable
– ඔයා කිව්වා ඔයාට බෑ කියලා
That it’s not reprieved
– එය නැවත ලබා නොදුන් බව
Oh, but maybe things can change
– ඒත් සමහර විට දේවල් වෙනස් වෙන්න පුළුවන්
What can wax can wane
– ඉටි විය හැකි දේ
Things can get replayed
– දේවල් නැවත නැවත කරන්න පුළුවන්
And if it’s all the same
– ඒ වගේම හැමදේම එක වගේ නම්
Oh, just take my hand
– මගේ අත ගන්න
And place it on your blame
– ඔබේ වරදට එය තබන්න
And let it wash away
– එය සෝදා හරින්න
With you I will remain
– ඔබ සමඟ මම රැඳී සිටිමි


You came over
– ඔයා ආවා
Short after it was over
– ඒක ඉවර වුනාට පස්සේ
You, as precious as a clover
– ඔයා, ක්ලෝවර් එකක් වගේ වටිනවා
In a meadow’s sun
– තණබිමක හිරු
You had no answers
– ඔයාට උත්තර නෑ
So we laid back to backs and
– ඉතින් අපි පිටිපස්සට වෙලා
Clasped treasure with our hands and
– අපේ අතින් අල්ලපු වස්තුව
Held all fate
– සියලුම ඉරණම
But now it’s the season
– ඒත් දැන් මේ සීසන් එක
And I know I will be seein’ ya
– මම දන්නවා මම ඔයාව දකිනවා කියලා
On the TV for some reason
– මොකක් හරි හේතුවක් නිසා ටීවී එකේ
God, my heart
– දෙවියනේ මගේ හදවත
Why do things gotta change?
– ඇයි දේවල් වෙනස් වෙන්න ඕන?
We were on our way
– අපි අපේ පාරේ
To be best to face
– මුහුණ දීමට හොඳම දේ
All that comes in gray
– අළු පාටින් එන හැමදේම
It’s so hard to explain
– ඒක පැහැදිලි කරන්න අමාරුයි
And the facts are strange
– ඒ වගේම කරුණු අමුතුයි
But you know what will stay?
– ඒත් ඔයා දන්නවද මොනවද ඉතුරු වෙන්නේ කියලා?
Everything we’ve made
– අපි කරපු හැමදේම


Bon Iver
Etiketlendi: