Lukas Graham – 7 Years ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

Once, I was seven years old, my mama told me
– එක පාරක්, මට අවුරුදු හතක් වෙද්දි, මගේ අම්මා මට කිව්වා
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “ඔයා යාලුවො ටිකක් හදාගන්න නැත්නම් ඔයා තනිකඩ වෙයි”
Once, I was seven years old
– වරක්, මට වයස අවුරුදු හතක් විය

It was a big, big world, but we thought we were bigger
– ඒක ලොකු ලෝකයක්, ඒත් අපි හිතුවේ අපි ලොකුයි කියලා
Pushing each other to the limits, we were learnin’ quicker
– අපි එකිනෙකා සීමාවන් කරා තල්ලු කරමින්, අපි ඉක්මනින් ඉගෙන ගත්තා
By eleven, smokin’ herb and drinkin’ burnin’ liquor
– එකොළහ වෙනකොට, දුම් බොනවා, මත්පැන් බොනවා.
Never rich, so we were out to make that steady figure
– කවදාවත් පොහොසත් නෑ, ඉතින් අපි ගියා ඒ ස්ථාවර රූපය හදන්න

Once, I was eleven years old, my daddy told me
– එක පාරක්, මට අවුරුදු එකොළහක් වෙද්දි, මගේ තාත්තා මට කිව්වා
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely”
– “යන්න බිරිඳක් ගන්න නැත්නම් ඔයා තනිකඩ වෙයි”
Once, I was eleven years old
– එක පාරක්, මට අවුරුදු එකොළහක් විතර ඇති

I always had that dream like my daddy before me
– මම හැමවෙලේම ඒ හීනය දැක්කා මගේ තාත්තා වගේ මට කලින්
So I started writin’ songs, I started writin’ stories
– ඉතින් මම ගීත ලියන්න පටන් ගත්තා, මම කතන්දර ලියන්න පටන් ගත්තා
Something about that glory just always seemed to bore me
– ඒ මහිමය ගැන යමක් හැමවෙලේම මට එපා වෙලා වගේ
‘Cause only those I really love will ever really know me
– මොකද මම ඇත්තටම ආදරේ කරන අය විතරයි මාව දන්නේ

Once, I was twenty years old, my story got told
– එක පාරක්, මට අවුරුදු විස්සයි, මගේ කතාව කිව්වා
Before the mornin’ sun, when life was lonely
– උදේ ඉර පායන්න කලින්, ජීවිතය තනිකම
Once, I was twenty years old (Lukas Graham!)
– එක පාරක් මට අවුරුදු විස්සක් විතර ඇති (ලූකස් ග් රැහැම්!)

I only see my goals, I don’t believe in failure
– මම මගේ අරමුණු දකිනවා, මම අසාර්ථකත්වය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ
‘Cause I know the smallest voices, they can make it major
– මොකද මම දන්නවා කුඩාම හඬවල්, ඒවාට පුළුවන් ඒක ලොකු කරන්න
I got my boys with me, at least those in favor
– මම මගේ කොල්ලෝ එක්ක හිටියා, අඩුම තරමේ ඒ අය වෙනුවෙන්
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later
– මම යන්න කලින් අපි මුණ ගැහෙන්නේ නැත්නම්, මම හිතනවා මම ඔයාව පස්සේ හමුවෙයි කියලා

Once, I was twenty years old, my story got told
– එක පාරක්, මට අවුරුදු විස්සයි, මගේ කතාව කිව්වා
I was writin’ ’bout everything I saw before me
– මම ලියමින් හිටියේ මම ඉස්සරහ දැක්ක හැමදේම ගැන
Once, I was twenty years old
– එක පාරක්, මට අවුරුදු විස්සක් විතර ඇති

Soon, we’ll be thirty years old, our songs have been sold
– ඉක්මනින්ම, අපිට අවුරුදු තිහක් වෙයි, අපේ ගීත විකුණලා ඉවරයි
We’ve traveled around the world and we’re still roamin’
– අපි ලෝකය පුරා සංචාරය කර ඇති අතර අපි තවමත් රොම්මින් සිටිමු
Soon, we’ll be thirty years old
– ඉක්මනින්ම, අපිට අවුරුදු තිහක් වෙනවා

I’m still learnin’ about life, my woman brought children for me
– මම තවමත් ජීවිතය ගැන ඉගෙන ගන්නවා, මගේ කාන්තාව මට දරුවන් ගෙනාවා
So I can sing them all my songs and I can tell them stories
– ඉතින් මට පුළුවන් ඒ හැම ගීතයක්ම ගායනා කරන්න, මට පුළුවන් ඒ හැම ගීතයක්ම කියන්න
Most of my boys are with me, some are still out seekin’ glory
– මගේ කොල්ලන්ගෙන් ගොඩක් අය මාත් එක්ක ඉන්නවා, සමහර අය තවමත් මහිමය දකිනවා
And some I had to leave behind, my brother, I’m still sorry
– සමහර ඒවා මට අතෑරලා යන්න වුනා අයියේ, මට තාමත් සමාවෙන්න

Soon, I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
– ඉක්මනින්ම, මට අවුරුදු හැටක් වෙනවා, මගේ තාත්තාට හැට එකයිනේ
Remember life and then your life becomes a better one
– ජීවිතය මතක තබා ගන්න, එවිට ඔබේ ජීවිතය වඩා හොඳ එකක් බවට පත්වේ
I made a man so happy when I wrote a letter once
– මම එක පාරක් ලියුමක් ලියද්දි මිනිහෙක් ගොඩක් සතුටු කළා
I hope my children come and visit once or twice a month
– මම හිතනවා මගේ ළමයි ඇවිත් මාසෙකට සැරයක් හරි දෙපාරක් හරි බලන්න එයි කියලා

Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– ඉක්මනටම, මට අවුරුදු හැටක් වෙයි, මම හිතයිද ලෝකය සීතලයි කියලා
Or will I have a lot of children who can warm me?
– නැත්නම් මට උණුසුම් වෙන්න පුළුවන් ළමයි ගොඩක් ඉන්නවද?
Soon, I’ll be sixty years old
– ඉක්මනින්ම, මට වයස අවුරුදු හැටක් වේවි
Soon, I’ll be sixty years old, will I think the world is cold
– ඉක්මනටම, මට අවුරුදු හැටක් වෙයි, මම හිතයිද ලෝකය සීතලයි කියලා
Or will I have a lot of children who can warm me?
– නැත්නම් මට උණුසුම් වෙන්න පුළුවන් ළමයි ගොඩක් ඉන්නවද?
Soon, I’ll be sixty years old
– ඉක්මනින්ම, මට වයස අවුරුදු හැටක් වේවි

Once, I was seven years old, my mama told me
– එක පාරක්, මට අවුරුදු හතක් වෙද්දි, මගේ අම්මා මට කිව්වා
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely”
– “ඔයා යාලුවො ටිකක් හදාගන්න නැත්නම් ඔයා තනිකඩ වෙයි”
Once, I was seven years old
– වරක්, මට වයස අවුරුදු හතක් විය
Once, I was seven years old
– වරක්, මට වයස අවුරුදු හතක් විය


Lukas Graham

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: