වීඩියෝ ක්ලිප්
පද රචනය
Whispers in the night
– රාත් රියේ කටහඬවල්
Umaalulong ang mga haka-haka
– අනුමාන කිරීම් ඉහළ යයි
Gets me all the time
– මට හැම වෙලාවෙම
Mga sabi-sabi at maling akala
– කටකතා සහ වැරදි වැටහීම්
‘Di makatakbo
– දුවන්න බෑ
May nakasunod o nakaharang, oh
– යමක් කිව යුතු හෝ කළ යුතු දෙයක් ඇත………..
Maging sa salamin na hawak-hawak mo
– ඔබ රඳවාගෙන සිටින කැඩපත තුළ පවා
Pa’no nga ba tayo nagkagan’to?
– අපි කොහොමද මේක හරහා යන්නේ?
Oh, woah, ooh-woah
– ඔහ්, වෝ, වෝ-වෝ
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– කලබලේ මැද වුනත්, පැනල යන්න බෑ
Oh, woah, ooh-woah
– ඔහ්, වෝ, වෝ-වෝ
Mga mata nila’y nakasipat na
– ඔවුන් ඇස් වසාගෙන
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– ඔවුන් ඔබව අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ කරන බව මතක තබා ගන්න
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ඕ, මා-මා-මා ඕ පමණ පැමිණ
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– පරිස්සමෙන්, අහුවෙන්න පුළුවන්
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ඕ, මා-මා-මා ඕ පමණ පැමිණ
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– ඇස් අරින්න, ඇස් වහගන්න එපා (ඇස් වහගන්න එපා)
Whispers in the night
– රාත් රියේ කටහඬවල්
Umuulyaw ang mga kata-kata
– වචන උඩු යටිකුරු වී ඇත
Gotta make it right
– ඒක හරිගස්සන්න වෙනවා.
Kailangan kumalas habang may pag-asa
– බලාපොරොත්තු තියාගෙන ඉන්නකොට බිඳින්න වෙනවා
Pa’no ka takbo?
– දුවන්නේ කොහොමද?
Kung nakasunod o nakaharang, oh
– ඒක කැඩිලා හරි කැඩිලා හරි, ඔහ්
I’m actually the one who won’t let go
– මම තමයි ඇත්තටම යන්න දෙන්නේ නැති කෙනා
Mukhang alam ko na kung ba’t nagkagan’to
– මම හිතන්නේ මම දන්නවා ඒක කැඩිලා කියලා
Oh, woah, ooh-woah
– ඔහ්, වෝ, වෝ-වෝ
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– කලබලේ මැද වුනත්, පැනල යන්න බෑ
Oh, woah, ooh-woah
– ඔහ්, වෝ, වෝ-වෝ
Mga mata nila’y nakasipat na
– ඔවුන් ඇස් වසාගෙන
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– ඔවුන් ඔබව අල්ලා ගැනීමට උත්සාහ කරන බව මතක තබා ගන්න
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ඕ, මා-මා-මා ඕ පමණ පැමිණ
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– පරිස්සමෙන්, අහුවෙන්න පුළුවන්
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ඕ, මා-මා-මා ඕ පමණ පැමිණ
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– ඇස් අරින්න, ඇස් වහගන්න එපා (ඇස් වහගන්න එපා)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– අහෝ, මා-මා-මා-මා-මා
Umaaligid (Ingat sa mga)
– ලොව වටා (Remastered)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– අහෝ, මා-මා-මා-මා-මා
Umaaligid (Ingat sa mga)
– වටේ කැරකෙනවා (live)
Ingat sa mga walang magawa
– අසරණ වූවන්ගෙන් ප් රවේශම් වන්න
Mga bunganga nila’y makapangyarihan na, ah, yari talaga
– ඔවුන් ඇත්තටම, ඇත්තටම, ඇත්තටම බලවත්
‘Pag ikaw ay nabulungan nila
– ඔවුන් ඔබව විනාශ කළ විට
‘Wag kang makampante
– “අනුකම්පා කරන්න එපා
Sapagkat alam nila kung pa’no makapa
– මොකද ඔවුන් දන්නවා කොහොමද ලබා ගන්නේ කියලා.
Ang kiliti ng iyong tenga
– ඔබේ කනේ කැක්කුම
At ang paborito mo na melodiya, oh
– ඔබේ ප්රියතම ගීතය, ඔහ්
Nakakulong sa bulong, bulong
– කටහඬට සීමා වෙලා, කටහඬට සීමා වෙලා
Ako’y lulong, bihag ng mga alulong
– මම හිරකාරයෙක්, හිරකාරයෙක්
‘Di makatakas at ang usad ko ay paurong
– මට පැනලා යන්න බෑ මගේ හදවත කැඩිලා
Ba’t ang dali kong maniwala? ‘Yan lang ang tanong
– මට විශ්වාස කරන්න ලේසිද? ඒක තමයි එකම ප් රශ්නය
Fake news, they shake views and make fools
– ව්යාජ පුවත්, ඔවුන් අදහස් සොලවමින් මෝඩයන් බවට පත් කරයි
And snakes choose to taint clues to make truth
– සහ සර්පයන් සත් යය ඇති කිරීමට ඉඟි දූෂණය කිරීමට තෝරා ගනී
Hanggang mabulag at katwiran, magkalamat
– අන්ධභාවය සහ අන්ධභාවය දක්වා
Pipilayan ka ng gustong magpalakad
– ඔබ සමඟ ඇවිදීමට කැමති අය
Woah
– වොහ්
I feel ’em creepin’ in my mind (I feel ’em creepin’ in my mind)
– මට දැනෙන්නේ ‘ඔවුන් මගේ මනස තුළ creepin’ (මම මගේ මනස තුළ ‘ඔවුන් creepin’ දැනෙනවා)
These shadows lurk when truth is hard to find
– සත් යය සොයා ගැනීම දුෂ්කර වූ විට මෙම සෙවනැලි සැඟවී යයි
Like monsters dancing in disguise (Ooh)
– වෙස්වළාගෙන නටන රාක්ෂයන් වගේ (Ooh)
Alam ko nang ako’y nahagilap na
– මම දැනගෙන හිටියා මම හිරවෙලා ඉන්නකොට
‘Di ko na alam pa’no makawala sa mga
– මම දන්නේ නැහැ කොහොමද අයින් වෙන්නේ කියලා
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Ooh, umaaligid)
– ඕ, මා-මා-මා ඕ පමණ පැමිණ (ඔහ්, එන්න පමණ)
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga (Ng mga, ooh)
– ප්රවේශම් වන්න-ප්රවේශම් විය යුතු අතර, ඔබ අසු විය හැකි අය විසින් (එම, ඔහ්)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Umaaligid)
– අහෝ, මා-මා-මා, අහෝ, චක්රලේඛනය (චක්රලේඛනය)
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– ඇස් වහගන්න, ඈතට බලන්න එපා
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Oh, oh)
– ඕ, මා-මා-මා-මා-මා (ඔහ්, ඔහ්)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– ලොව පුරා;
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Ooh-woah)
– ඕ, මා-මා-මා-මා-මා (ඕ-woah)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– ලොව පුරා;
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– අහෝ, මා-මා-මා-මා-මා
Umaaligid (Ingat sa mga; Oh)
– ලොව වටා (Oh)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– අහෝ, මා-මා-මා-මා-මා
Umaaligid (Ingat sa mga)
– ලොව වටා (Remastered)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ඕ, මා-මා-මා ඕ පමණ පැමිණ
