Sefo – Yerinde Dur තුර්කි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

(Ye-yerinde) Yerinde dur
– (කන-කන-කන-කන-කන-කන-කන-කන
O seni bulur, ya
– එක්කෝ ඔහු ඔබව සොයා ගනීවි
Biri olur
– කවුරුහරි වෙනවා
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– ඔබ අත ඇත, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– පාරේ සංචාරය කරන්න
Nasıl unutur, ya?
– එයා කොහොමද අමතක කරන්නේ, හහ්?
Konuş, otur
– කතා කරන්න, වාඩිවෙන්න
Eller avutur, ya
– අත් සනසන්න, එක්කෝ

Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි (ඔහ්, ඔහ්)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– සාදරයෙන් පිලිගන්නවා නංගි මේ වගේ වාඩි වෙන්න
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– ගුචි ඇඳුම්, ඔයා හැඩයි (ඔහ්, ඔහ්)
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– නියමයි අක්කේ…. මටත් කියන්න
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– (රෙගේ) රෙගේටෝන්, රැප්, පොප් හෝ රොක්
Yaptım hepsini sizden uzak
– මම ඔබෙන් ඈතට සියල්ල කළා
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– බෝඩ් එක සෙට් වෙලා, මගේ යාළුවා, උගුල සෙට් වෙලා
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– තව ගොන් පාට් එනවා, මල කෙලියයි, මොන මෝඩයෙක්ද (පු)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– B-b-මගේ වඩා හොඳ (හෙහ්), අවම වශයෙන් සතුටු වෙන්න (හෙහ්)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– Gökçeada එන්න, මගේ දත්ත, මහල් නිවාස (එන්න)
Gül Pansiyon’da evim gari
– මගේ ගෙදර ගුල් පෙන්ෂන් එකේ ගරි.
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– මට තාම Ferrari එකක් ගන්න බෑ (Pu, pu)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– S-s-ඔයා, ඔයා, ඔයා, ඔයා මින්ට් එක කෑවා (හෙහ්)
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– මොකද වෙන්නේ, මොකක්ද මේ ගෙදර තත්වය? (Ha)
Dönmüş bir ton film dahi
– නැවත පැමිණ ඇති විශිෂ්ට චිත් රපට ටොන් ගණනක්
Ayarladım beş filinta, iyi
– මම ෆයිල් පහක් හැදුවා, නියමයි

Yerinde dur (Dur)
– නවතින්න (Stop)
O seni bulur, ya
– එක්කෝ ඔහු ඔබව සොයා ගනීවි
Biri olur
– කවුරුහරි වෙනවා
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– ඔබ අත ඇත, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– පාරේ සංචාරය කරන්න
Nasıl unutur, ya?
– එයා කොහොමද අමතක කරන්නේ, හහ්?
Konuş, otur
– කතා කරන්න, වාඩිවෙන්න
Eller avutur, ya
– අත් සනසන්න, එක්කෝ

Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– මම ඇහුවේ නෑ, කවුද දැන් නර් එකේ ඉන්නේ කා එක්කද?
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– මට කිසිවක් ඇසුණේ නැත, මම දැක නැත
Onu utandıran bu cümlelerde
– මේ වාක් ය වලින් එයාව අපහසුතාවයට පත් කරනවා
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– ඔහුගේ ඇස්, ඔහුගේ ඇස් දෙක
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– ඔහ්-ඔහ්-මම ඔයා නැතුව පාලුයි, මට ඔයා නැතුව පාළුයි (හෙක්ටයාර හෙක්ටයාර)
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– වචන ටිකක් තියාගෙන (පු, පු, පු)
Yazdı tam kalbin üstüne
– ඔහු ලියුවේ හදවතේ උඩින්
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “ඔතන්න, මාව ඔතන්න, මම ඔයාට පෙන්වන්නම්”

Yerinde dur
– නිශ්චලව සිටින්න
O seni bulur, ya
– එක්කෝ ඔහු ඔබව සොයා ගනීවි
Biri olur
– කවුරුහරි වෙනවා
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– අත්දෙකක් තියනව, ඔව් (හොඳයි, හොඳයි)
Caddede tur
– පාරේ සංචාරය කරන්න
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– එයා කොහොමද අමතක කරන්නේ, හහ්? (හොඳයි හොඳයි)
Konuş otur
– කතා කරන්න, වාඩිවෙන්න
Eller avutur, ya
– අත් සනසන්න, එක්කෝ
Yerinde dur
– නිශ්චලව සිටින්න
O seni bulur, ya
– එක්කෝ ඔහු ඔබව සොයා ගනීවි
Biri olur
– කවුරුහරි වෙනවා
Ellerin olur, ya
– අත් දෙකත් තියෙනවා
Caddede tur
– පාරේ සංචාරය කරන්න
Nasıl unutur, ya?
– එයා කොහොමද අමතක කරන්නේ, හහ්?
Konuş otur
– කතා කරන්න, වාඩිවෙන්න
Eller avutur, ya
– අත් සනසන්න, එක්කෝ

Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි
Va-vay, vay, vay
– වෝ-වෝ, වෝ, වෝ
Demet ablam, vay, vay, vay
– මගේ ලොකු අක්කා, හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි
V-v-v-vay, vay, vay
– W-w-w-හොඳයි, හොඳයි, හොඳයි
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (මොකක්ද ඒ “ලොකු නංගි, ලොකු නංගි මෙමෙට්” මම දන්නේ නැහැ?)


Sefo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: