Bad Bunny – Tití Me Preguntó Spanjollë Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Hej, Marmoset më pyeti nëse kam shumë ‘të dashur’
Mucha’ novia’
– Shumë ‘e dashura’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Sot kam një, nesër një tjetër, hej
Pero no hay boda
– Por nuk ka martesë

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmoset më pyeti nëse kam shumë ‘të dashur’
Mucha’ novia’
– Shumë ‘e dashura’
Hoy tengo a una, mañana otra
– Sot kam një, nesër një tjetër

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Unë do të marrë ato toa’, pa NJË VIP, NJË VIP
Ey, saluden a Tití
– Hej, përshëndetje Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Unë do të bëj një selfie, të them “djathë”, hej
Que sonrían las que ya les metí
– Lërini të buzëqeshin ato që kam vendosur tashmë në to

En un VIP, un VIP, ey, saluden a Tití
– NË NJË VIP, NJË VIP, hej, përshëndetni Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”
– Unë do të bëj një selfie, të them “djathë”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Le të buzëqeshin ata që tashmë kanë harruar për mua

Me gustan mucho las Gabriela’, las Patricia’
– Më pëlqen Shumë Gabriela’, Patricia’
Las Nicole’, las Sofía’
– Nicole’, Sofia’
Mi primera novia en kínder, María
– E dashura ime e parë në kopshtin E fëmijëve, Maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– Dhe dashuria ime e parë u quajt Thalía

Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– Unë kam Një Kolumbian që më shkruan…”los día”
Y una mexicana que ni yo sabía
– Dhe Një Meksikan që edhe unë nuk e njihja
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– Një tjetër Në San Antonio që ende më do
Y las de PR que toítas son mía’
– Dhe ato NGA PR që keni janë të miat’

Una dominicana que es uva bombón
– Një Dominikan që është një rrush bombón
Uva, uva bombón
– Rrushi, rrushi i çokollatës
La de Barcelona que vino en avión
– Ai nga Barcelona që erdhi me aeroplan
Y dice que mi bicho está cabrón
– Dhe ai thotë se bug im është fucked

Yo dejo que jueguen con mi corazón
– I le të luajnë me zemrën time
Quisiera mudarme con toas pa una mansión
– Unë do të doja për të lëvizur në me të gjithë për një rezidencë
El día que me case te envío la invitación
– Ditën që martohem ju dërgoj ftesën
Muchacho, deja eso
– Djalosh, ule poshtë

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Hej, Marmoset më pyeti nëse kam shumë ‘të dashur’
Mucha’ novia’
– Shumë ‘e dashura’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Sot kam një, nesër një tjetër, hej
Pero no hay boda
– Por nuk ka martesë

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey
– Marmoset më pyeti nëse kam shumë ‘të dashur’, hej, hej
Mucha’ novia’
– Shumë ‘e dashura’
Hoy tengo a una, mañana otra
– Sot kam një, nesër një tjetër
(Mañana otra)
– (Një tjetër nesër)

Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset më pyeti-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (qué pámpara)
– Marmoset më pyeti-tó-tó-tó-tó-tó (çfarë llambë)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset më pyeti-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– Marmoset më pyeti-tó-tó-tó
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?
– Por eja këtu, djalë, dhe pse dëshiron ‘kaq shumë ‘ të dashurën’?

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Unë do të marrë ato toa’, pa NJË VIP, NJË VIP
Ey, saluden a Tití
– Hej, përshëndetje Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Unë do të bëj një selfie, të them “djathë”, hej
Que sonrían las que ya les metí
– Lërini të buzëqeshin ato që kam vendosur tashmë në to

En un VIP, un VIP
– NË NJË VIP, NJË VIP
Ey, saluden a Tití
– Hej, përshëndetje Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Unë do të bëj një selfie, të them “djathë”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Le të buzëqeshin ata që tashmë kanë harruar për mua

Oye, muchacho del diablo, azaroso
– Hej, djali i djallit, i rastësishëm
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– Lëshoje atë jetesë të keqe që ke ‘ në rrugë
Búscate una mujer seria pa ti
– Gjeni veten një grua serioze për ju
Muchacho del diablo, coño
– Djali i djallit, pidhi

Yo quisiera enamorarme
– Do të doja të dashurohesha
Pero no puedo
– Por nuk mundem
Pero no puedo
– Por nuk mundem
Eh, eh
– Hej, hej

Yo quisiera enamorarme
– Do të doja të dashurohesha
Pero no puedo
– Por nuk mundem
Pero no puedo
– Por nuk mundem

Sorry, yo no confío, yo no confío
– Më fal, nuk kam besim, nuk kam besim
Nah, ni en mí mismo confío
– Nah, nuk i besoj as vetes
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– Nëse doni të qëndroni sot është ftohtë
Y mañana te va’, nah
– Dhe nesër do të shkosh’, nah

Mucha’ quieren mi baby gravy
– Shumë ‘ ata duan lëng mishi im fëmijë
Quieren tener mi primogénito
– Ata duan të kenë të parëlindurin tim
Ey, y llevarse el crédito
– Hej, dhe të marrë kredi
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito
– Unë jam tashmë i mërzitur, sot dua një totito të pabotuar
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, ey
– Një e re, një e re, një e re, një e re, hej

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Dëgjoni shoqen tuaj, ajo ka të drejtë
Yo vo’a romperte el corazón
– Do ta thyej zemrën tënde
Vo’a romperte el corazón
– Do ta thyej zemrën tënde

Ey, no te enamores de mí
– Hej, mos u dashuro me mua
No te enamores de mí
– Mos u dashuro me mua
Sorry, yo soy así, ey
– Më fal, jam i tillë, hej
No sé por qué soy así
– Nuk e di pse jam kështu

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Dëgjoni shoqen tuaj, ajo ka të drejtë
Yo vo’a romperte el corazón
– Do ta thyej zemrën tënde
Vo’a romperte el corazón
– Do ta thyej zemrën tënde

No te enamores de mí
– Mos u dashuro me mua
No te enamores de mí, no
– Mos u dashuro me mua, jo
Sorry, yo soy así, ya
– Më vjen keq, unë jam i tillë, ya
No quiero ser así, no
– Nuk dua të jem i tillë, jo


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: