Jala Brat – Babylon Kroatë Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Pada noć iznad mog šehera
– Është natë mbi supe
A mi bili smo vatra, sad mrva pepela
– Dhe ne ishim zjarr, tani një thërrime hiri
A ti hladna si, vjetar sjevera
– Dhe ti je i ftohtë, era E Veriut
I tu sa vrata miriše nevjera
– Era e derës

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Oh, oh, oh, ai po ma bën me qëllim
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Për ta humbur këtu në mjegull, sikur Të Ishte Babilonia
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, ai është duke vepruar labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Netë të vështira, mos e nxirrni, dukem i paqëndrueshëm

Oke zelene kô menta, ten boje orijenta
– E gjelbër si nenexhik, ngjyra E Orientit
Da si auto ti bila bi Bentley Continental
– Nëse do të ishit një makinë, do të ishit Një Bentley Continental.
Ponekad mental, nemam komentar
– Ndonjëherë mendore, nuk kam asnjë koment.
Bez konkurenta, centar svakog eventa
– Asnjë konkurs, qendra e çdo ngjarjeje
Kô Benga ne znaš bez gasa, aura Vegasa
– Nuk Mund Të Jetosh Pa Gaz, aura Vegas
Svjetla kad ugase – akcija neplanska
– Dritat kur fiken-veprim i paplanifikuar
Iz tmine šunja se kô mačka Bengalska
– Nga errësira rri si një mace Bengale
Kandžama čuva se, ostaćeš bez glasa
– Kini kujdes nga goja juaj, do të jeni pa fjalë

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Oh, oh, oh, ma bëj me qëllim
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Për ta humbur këtu në mjegull, sikur Të Ishte Babilonia
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, ai është duke vepruar labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Netë të vështira, mos e nxirrni, dukem i paqëndrueshëm
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Oh, oh, oh, ma bëj me qëllim
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Për ta humbur këtu në mjegull, sikur Të Ishte Babilonia
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, ai është duke vepruar labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Netë të vështira, mos e nxirrni, dukem i paqëndrueshëm

Jedna, druga vezica, gudre puna kesica
– Njëra, tjetra, një varg plot qese
Navečer, tuga nekad prekrit zna kô dekica
– Në mbrëmje, trishtimi ndonjëherë mbulon si një batanije
Sama sebi šefica, separe pun trebica
– Shefi im, plot me gjinj
Moraš proć put do sreće, ljepljiv je i nema prečica
– Ju duhet të ecni në rrugën drejt lumturisë, është ngjitëse dhe nuk ka shkurtore
Adrenalin joj proradio, Emporio, Armani Code
– Adrenalina e saj ka punuar, Emporio, Kodi Armani
150 gradi bro, pogled koji me žari, oh
– 150 gradë vëlla, pamja që më djeg, oh
Vodi somebody home, vrlo slična Sari Jo
– Shkon dikush në shtëpi, shumë e ngjashme Me Sara Jo
U glavi pun scenario tih stvari što bih radio
– Në kokën time plot me skenarin e këtyre gjërave që do të bëja
Ona bi vedrila, oblačila, ostavila bi grad u čudu
– Do të brohoriste, do të vishej, do të largohej nga qyteti Në Çudi
Daj mi barem mali znak, što je to sad, mrak u hoodu
– Më jep të paktën një shenjë të vogël të asaj që është tani, e errët Në Kapuç
Zar je tol’ko jak tvoj voodoo, buksnu gasim, varim drugu
– Sa është si voodoo juaj, shtrëngimi, tjetri
Mala, tebi trag miriše na ljetni zrak i tugu
– Baby, gjurmët e tua erë e ajrit të verës dhe pikëllim

Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Oh, oh, oh, ai po ma bën me qëllim
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Për ta humbur këtu në mjegull, sikur Të Ishte Babilonia
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, ai është duke vepruar labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Netë të vështira, mos e nxirrni, dukem i paqëndrueshëm
Oh, oh, oh, radi mi to namjerno
– Oh, oh, oh, ai po ma bën me qëllim
Da je gubim tu u magli, kao da je Babilon
– Për ta humbur këtu në mjegull, sikur Të Ishte Babilonia
Oh, oh, oh, ponaša se labilno
– Oh, oh, oh, ai është duke vepruar labile
Noći teške, to ne vadi, izgledam nestabilno
– Netë të vështira, mos e nxirrni, dukem i paqëndrueshëm


Jala Brat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: