Lily Allen – Madeline Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

I know none of this is your fault, messaging you feels kind of assaultive
– Unë e di se asnjë nga këto nuk është faji juaj, mesazheve ju ndjehet lloj i sulmuar
Saw your text, that’s how I found out, tell me the truth and his motives
– Pa tekstin tënd, kështu e mora vesh, më thuaj të vërtetën dhe motivet e tij
I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Nuk mund t’i besoj asgjë që del nga goja e tij
No, I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Jo, nuk mund t’i besoj asgjë që del nga goja e tij

How long has it been going on? Is it just sex or is there emotion?
– Sa kohë ka që po ndodh? Është thjesht seks apo ka emocion?
He told me it would stay in hotel rooms, never be out in the open
– Ai më tha se do të qëndrojë në dhomat e hotelit, kurrë mos të jetë jashtë në të hapur
Why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Pse do t’i besoja çdo gjëje që del nga goja e tij?
Oh, why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Oh, pse do t’i besoja çdo gjëje që del nga goja e tij?

We had an arrangement
– Kishim një marrëveshje
Be discreet and don’t be blatant
– Jini të matur dhe mos jini të hapur
There had to be payment
– Duhej të kishte pagesë
It had to be with strangers
– Duhej të ishte me të huajt
But you’re not a stranger, Madeline
– Por ti nuk je i huaj, Madeline

Hey, he is telling you the truth (Madeline)
– Hej, ai po ju thotë të vërtetën (Madeline)
Our relationship has only ever been about sex
– Marrëdhënia jonë ka qenë vetëm ndonjëherë në lidhje me seksin
I can promise you that this is not an emotional connection (Madeline)
– Unë mund t’ju premtoj se kjo nuk është një lidhje emocionale (Madeline)
We don’t speak outside of the time we spend together (Madeline)
– Ne nuk flasim jashtë kohës që kalojmë së bashku (Madeline)
And whenever he talks about you, it’s with the upmost respect
– Dhe sa herë që ai flet për ju, është me respektin më të lartë

You tell me he’s telling the truth, is that the case or a line that he fed you?
– Ti më thua se ai po thotë të vërtetën, a është ky rasti apo një linjë që ai të ushqeu?
Wanna believe you but is it a ruse? Lie to me, babe, and I’ll end you
– Dëshiron të të besoj por a është një mashtrim? Më gënje, zemër, dhe do të të jap fund
I can’t trust anything that comes out of your mouth
– Nuk mund t’i besoj asgjë që del nga goja jote
I’m not convinced that he didn’t fuck you in our house
– Nuk jam i bindur se ai nuk të ka qitë në shtëpinë tonë

Do you two ever talk about me? Has he told you that he doesn’t love me?
– A flisni ndonjëherë për mua? Të ka thënë që nuk më do?
I bet he tells you, tells you he loves you, I’ve gotten old, gotten ugly
– Vë bast se ai të thotë, të thotë se të do, jam plakur, jam shëmtuar
I wouldn’t trust anything that comes out of his mouth
– Nuk do t’i besoja asgjë që del nga goja e tij
Now, why would you trust anything that comes out of his mouth?
– Tani, pse do t’i besonit çdo gjëje që del nga goja e tij?

We had an arrangement (An arrangement)
– Kishim një marrëveshje (një marrëveshje)
Be discreet and don’t be blatant (Blatant)
– Jini të matur dhe mos jini të hapur (Të Hapur)
And there had to be payment (Payment)
– Dhe duhej të kishte pagesë (Pagesë )
It had to be with strangers (Strangers)
– Duhej të ishte me të huajt(Strangers)
But you’re not a stranger, Madeline
– Por ti nuk je i huaj, Madeline
Madeline, Madeline, Madeline
– Madeline, Madeline, Madeline
But you’re not a stranger, Madeline
– Por ti nuk je i huaj, Madeline

– E urrej që ke kaq shumë dhimbje tani
I hate that you’re in so much pain right now
– Unë me të vërtetë nuk dua të jem shkaku i ndonjë shqetësimi
I really don’t wanna be the cause of any upset
– Ai më tha se ju ishit në dijeni se kjo po ndodhte dhe se ai kishte pëlqimin tuaj të plotë
He told me that you were aware this was going on and that he had your full consent
– Nëse ai gënjen për këtë, atëherë ju lutem më tregoni
If he’s lying about that, then please let me know
– Sepse kam ndjenjat e mia për pandershmërinë
Because I have my own feelings about dishonesty
– Gënjeshtrat nuk janë diçka në të cilën dua të kapem
Lies are not something that I want to get caught up in
– Ju mund të kontaktoni me mua në çdo kohë, nga rruga
You can reach out to me any time, by the way
– Nëse keni nevojë për ndonjë detaj më shumë ose thjesht duhet të shfryni ose ndonjë gjë tjetër
If you need any more details or you just need to vent or anything
– Dashuri dhe dritë, Madeline
Love and light, Madeline


Lily Allen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: