Macklemore & Ryan Lewis – Can’t Hold Us (feat. Ray Dalton) Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Ay, ay, ay
– Ay, ay, ay
Good to see you
– Mirë që të shoh
Come on in, let’s go
– Ejani brenda, le të shkojmë
Yeah, let’s go, hahaha
– Po, shkojmë, hahaha
Alright, alright, okay, uh
– Në rregull, në rregull, në rregull, uh
Alright, okay, alright, okay
– Në rregull, në rregull, në rregull, në rregull

Return of the Mack
– Kthimi i Mack
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Merre, çfarë është, çfarë bën, çfarë është, çfarë nuk është
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– Kërkoni një mënyrë më të mirë për t’u ngritur nga shtrati
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– Në vend që të merrni ‘Në Internet dhe të kontrolloni’ se kush më goditi, ngrihuni
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Thrift-shop, pimp strut walkin’
Little bit of humble, little bit of cautious
– Pak i përulur, pak i kujdesshëm
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Diku mes Si Rocky dhe Cosby
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– Lojë triko, jo, jo, ju të gjithë nuk mund të kopjoni, yup

Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– Keq, moonwalkin’, dhe kjo këtu është partia jonë
My posse’s been on Broadway
– Grupi im ka qenë Në Broadway
And we did it our way
– Dhe ne e bëmë atë në mënyrën tonë
Grown music, I shed my skin and put my bones
– Muzikë e rritur, unë derdh lëkurën time dhe vendos kockat e mia
Into everything I record to it and yet I’m on
– Në çdo gjë që unë rekord për të dhe ende unë jam në

Let that stage light go and shine on down
– Lëreni atë dritë skenike të shkojë dhe të shkëlqejë poshtë
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– Mori atë Lojë Kostum Bob Barker dhe Plinko në stilin tim
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Para, qëndroni në zanatin tim dhe rrini për ato paund
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Por unë e bëj këtë për të kaluar pishtarin dhe për të vënë në qytetin tim

Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Më beso, në mutin tim I-N-D-E-P-E-N-D-e-N-t, hustlin’
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– Duke ndjekur ëndrrat që kur isha 14 vjeç, me autobusin me katër pista’
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– Në gjysmë të rrugës kalojnë atë qytet me shpinë, paketë, yndyrë, mace, crushin’
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Etiketat këtu, tani, ata nuk mund të më thonë asgjë (Hej, hej, hej)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Ne ua japim këtë njerëzve, e përhapim në të gjithë vendin (Hej, hej, hej, oh)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Etiketat këtu, tani, ata nuk mund të më thonë asgjë (Hej, hej, hej)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– Ne ua japim njerëzve, e përhapim në të gjithë vendin (Hej, hej, hej, oh)

Can we go back? This is the moment
– A mund të kthehemi? Ky është momenti
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Sonte është nata, ne do të luftojmë derisa të mbarojë
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Kështu që ne i vendosim duart lart si tavani nuk mund të na mbajë
Like the ceiling can’t hold us
– Sikur tavani nuk na mban dot
Can we go back? This is the moment
– A mund të kthehemi? Ky është momenti
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Sonte është nata, ne do të luftojmë derisa të mbarojë
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Kështu që ne i vendosim duart lart si tavani nuk mund të na mbajë
Like the ceiling can’t hold us
– Sikur tavani nuk na mban dot

Now, can I kick it? Thank you
– Tani, a mund ta shkelmoj? Faleminderit
Yeah, I’m so damn grateful
– Po, jam shumë mirënjohës
I grew up really wanting gold fronts
– Unë u rrita me të vërtetë duke dashur fronte ari
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Por kjo është ajo që ju merrni kur Wu-Tang ju ngriti
Y’all can’t stop me
– Nuk mund të më ndalosh
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– Shko fort si kam një 808 në zemrën time rrahje
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– Dhe une po ha ne rrahje sikur te dhashe pak shpejtesi
To a great white shark on Shark Week, raw
– Për një peshkaqen të madh të bardhë Në Javën E Peshkaqenëve, të papërpunuara

Time to go off, I’m gone
– Koha për të shkuar jashtë, unë jam zhdukur
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– Deuces, mirupafshim, kam një botë për të parë
And my girl, she wanna see Rome
– Dhe vajza ime, ajo dëshiron të shohë Romën
Caesar’ll make you a believer
– Cezari do të të bëjë besimtar
Nah, I never ever did it for a throne
– Nah, nuk e kam bërë kurrë për një fron
That validation comes from giving it back to the people
– Ky vërtetim vjen nga kthimi i tij tek njerëzit
Now, sing this song, and it goes like
– Tani, këndojeni këtë këngë, dhe shkon si

Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– Ngrini ato duar, kjo është partia jonë (Hej, hej, hej)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– Ne erdhëm këtu për të jetuar jetën sikur askush nuk po shikonte (Hej, hej, hej, oh)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– Unë e kam qytetin tim menjëherë pas meje, nëse bie, ata më kanë marrë (Hej, hej, hej)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– Mësoni nga ai dështim fitoni përulësi (Hej, hej, hej)
And then we keep marching, I said
– Dhe pastaj vazhdojmë të marshojmë, thashë

Can we go back? This is the moment
– A mund të kthehemi? Ky është momenti
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Sonte është nata, ne do të luftojmë derisa të mbarojë
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Kështu që ne i vendosim duart lart si tavani nuk mund të na mbajë
Like the ceiling can’t hold us
– Sikur tavani nuk na mban dot
Can we go back? This is the moment
– A mund të kthehemi? Ky është momenti
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Sonte është nata, ne do të luftojmë derisa të mbarojë
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Kështu që ne i vendosim duart lart si tavani nuk mund të na mbajë
Like the ceiling can’t hold us
– Sikur tavani nuk na mban dot

And so we put our hands up
– Dhe kështu i vendosim duart lart

And so we put our hands up
– Dhe kështu i vendosim duart lart
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– Oh-oh-oh-oh, le të shkojmë

Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Hey (And all my people say)
– Hej (dhe të gjithë njerëzit e mi thonë)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Hey (And all my people say)
– Hej (dhe të gjithë njerëzit e mi thonë)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– Oh-oh-oh-oh, dhe të gjithë njerëzit e mi thonë
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Na, na, na, na, na, na-na, na
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mack-le-e-e-e-more

Can we go back? This is the moment
– A mund të kthehemi? Ky është momenti
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Sonte është nata, ne do të luftojmë derisa të mbarojë
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Kështu që ne i vendosim duart lart si tavani nuk mund të na mbajë
Like the ceiling can’t hold us
– Sikur tavani nuk na mban dot
Can we go back? This is the moment
– A mund të kthehemi? Ky është momenti
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Sonte është nata, ne do të luftojmë derisa të mbarojë
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Kështu që ne i vendosim duart lart si tavani nuk mund të na mbajë
Like the ceiling can’t hold us
– Sikur tavani nuk na mban dot


Macklemore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: