Videoklip
Tekste Këngësh
Let me set you the scene
– Më lejoni t’ju vendos skenën
November, circa 2019
– Nëntor, rreth vitit 2019
Put a hole in my heart, watched it bleed
– Vendos një vrimë në zemrën time, e pashë të rrjedh gjak
You said that we were better off as strangers
– Ju thatë se ne ishim më mirë si të huaj
I was barely alive
– Unë mezi isha gjallë
Out of six feet deep, I was five
– Nga gjashtë metra të thellë, unë isha pesë
Pretty sure they called a hearse outside, okay, that’s dramatic
– Shumë i sigurt se ata thirrën një makinë dëgjimi jashtë, në rregull, kjo është dramatike
But I survived, then I survived
– Por unë mbijetova, pastaj mbijetova
The “Hey Meg, I think I want you back
– “Hej Meg, mendoj se të dua përsëri”
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– Unë jam një çift pi në, thinkin ‘ është e keqe e mia
That I let you walk away and let you go” (Go)
– Që të lë të largohesh dhe të lë të shkosh” (Shko)
It’s the tale as old as time, I guess
– Është përralla aq e vjetër sa koha, mendoj
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Kur nuk mund të kujdeseshe më shumë, nuk mund të kujdesesha më pak
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Je pak vonë në festë (Pak shumë, pak shumë vonë), zemërthyer
What doesn’t kill you calls you six months later
– Çfarë nuk të vret të thërret gjashtë muaj më vonë
Oh, how the turns have tabled
– Oh, si kthesat kanë paraqitur
All the sudden, now you’re willing and able
– Krejt papritur, tani jeni të gatshëm dhe të aftë
Little therapy, now you’re so stable
– Pak terapi, tani jeni kaq të qëndrueshëm
Okay, well
– Mirë, mirë.
Your next girlfriend will be so lucky
– E dashura juaj e ardhshme do të jetë kaq me fat
To not hear
– Për të mos dëgjuar
“Hey Meg, I think I want you back
– “Hej Meg, mendoj se të dua përsëri
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– Unë jam një çift pi në, thinkin ‘ është e keqe e mia
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– Që të lë të largohesh (Të lë të largohesh) dhe të lë të shkosh” (Shko)
It’s the tale as old as time, I guess
– Është përralla aq e vjetër sa koha, mendoj
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Kur nuk mund të kujdeseshe më shumë, nuk mund të kujdesesha më pak
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Je pak vonë në festë (Pak shumë, pak shumë vonë), zemërthyer
What doesn’t kill you calls you six months later
– Çfarë nuk të vret të thërret gjashtë muaj më vonë
What doesn’t kill you
– Çfarë nuk të vret
Makes you stronger and blonder and hotter
– Ju bën më të fortë dhe më të fortë dhe më të nxehtë
Makes you wonder what you even saw in him at all
– Ju bën të pyesni veten se çfarë keni parë edhe tek ai fare
What doesn’t kill you always calls
– Çfarë nuk të vret gjithmonë thërret
(Oh, sorry, I think you have the wrong number?)
– (Oh, më falni, mendoj se keni numrin e gabuar?)
With a “Hey Meg, I think I want you back (I think I want you back)
– Me një ” Hey Meg, unë mendoj se unë dua që ju të ktheheni (unë mendoj se unë dua që ju të ktheheni)
I’m a couple drinks in thinkin’ it’s my bad (Thinkin’ it’s my bad)
– Unë jam një çift pi në thinkin ‘it’s my bad (Thinkin’ it’s my bad)
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– Që të lë të largohesh (Të lë të largohesh) dhe të lë të shkosh” (Shko)
It’s the tale as old as time, I guess (It’s old as time)
– Është përrallë e vjetër sa koha, mendoj (është e vjetër sa koha)
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Kur nuk mund të kujdeseshe më shumë, nuk mund të kujdesesha më pak
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Je pak vonë në festë (Pak shumë, pak shumë vonë), zemërthyer
What doesn’t kill you calls you six months later
– Çfarë nuk të vret të thërret gjashtë muaj më vonë
