Videoklip
Tekste Këngësh
Tú dormida encima de mí
– Ti që fle mbi mua
La brisa viene del mar
– Flladi vjen nga deti
No te dejo de mirar
– Vazhdoj të të shikoj
Eres mi niña de cristal
– Ti je vajza ime e kristaltë
Juro que yo mato por ti
– Betohem se do të vras për ty
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Edhe pse e di që di të kujdesesh për veten
Quisiera detener la hora
– Unë do të doja të ndaloja orën
Pero el tiempo se va como las olas
– Por koha po largohet si valët
Toda mi tristeza te llevastes
– Gjithë trishtimin tim ti e hoqe
Con un beso tuyo me calmastes
– Me një puthje nga ti më qetësove
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Unë lundrova ty dhe ti më le (ah-ah, ah-ah)
¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Si arritëm këtu? vetëm dëshira e di
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– Dhe gjatë gjithë kohës ju mbaj afër
No quiеro que se acabe
– Nuk dua që të përfundojë
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Dhe nëse ky do të ishte një gabim, do të gaboja përsëri
De tu cora’ no quiero mudarme
– Nga zemra jote ‘ nuk dua të lëviz
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Unë kujdesem për ty dhe ti kujdesesh për mua’, baby
Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Edhe nëse dielli perëndon, me ty dita nuk mbaron kurrë
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Eja, mbaro dhe eja të hash fytyrën tënde (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– Joseo për ‘ ditët deri në mëngjes herët
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Për t’ju çuar në Tokio dhe për të mos humbur kurrë asgjë
Tú mi 24 de diciembre
– Ti 24 dhjetori im
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Këto fitore ‘ nuk mbarojnë, ato janë përgjithmonë
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Qij të kaluarën, vetëm e tashmja juaj ka rëndësi
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Ende ndjej flutura kur të kam para meje
Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Po, Mami, ti shkëlqen pa dritë (dritë)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Lodër ‘ e çmendur se turneu ka mbaruar (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Për të marrë për të bërë ju një palë mini ju
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– Të kam si 100 këngë ‘në stu’
Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– Dhe ju e dini atë, se për ju nuk ka asnjë justifikim (jo)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Goja ime është plot me mac që përdorni ‘ (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Kur vishesh ‘për të’ dalë gjithmonë abuzon ‘(uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Kostumi juaj i vogël prada shkon me kandilin tim të detit (hej)
Tú dormida encima de mí (de mí)
– Ti që fle mbi mua (prej meje)
La brisa viene del mar (mar)
– Flladi po vjen nga deti (deti)
No te dejo de mirar
– Vazhdoj të të shikoj
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Ti je vajza ime e kristaltë (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Betohem se do të vras për ty
Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Edhe pse e di që di të kujdesesh për veten (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Unë do të doja të ndaloja orën
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Por koha po largohet si valët (Eh-eh)
Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Gjithë trishtimin tim e hoqe (oh)
Con un beso tuyo me calmastes
– Me një puthje nga ti më qetësove
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Unë lundrova ty dhe ti më le (ah-ah, ah-ah)
¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Si arritëm këtu? Vetëm dëshira e di
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– Dhe gjatë gjithë kohës ju mbaj afër
No quiero que se acabe
– Nuk dua që të përfundojë
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Dhe nëse ky do të ishte një gabim, do të gaboja përsëri
De tu cora’ no quiero mudarme
– Nga zemra jote ‘ nuk dua të lëviz
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Unë kujdesem për ty dhe ti kujdesesh për mua’, baby
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Unë kujdesem për ty dhe ti kujdesesh për mua’, foshnjë (kujdesu’, foshnjë)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Unë kujdesem për ty dhe ti kujdesesh për mua’, foshnjë (kujdesu’, foshnjë)
Noche, te me fuiste
– Natën, më latë
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Pse nuk qëndruat me ne?
Como prometiste aquella luna
– Ndërsa ju premtuat se hëna
Noche, te me fuiste
– Natën, më latë
Si yo (si yo)
– Nëse unë (nëse unë)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Unë vetëm dua me ty, woh-oh-oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Unë nuk dua askënd tjetër (askush tjetër)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Unë dua që të jesh ti(të jesh ti)
