SB19 – DAM Tagalog Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Uh, this is ugly
– Uh, kjo është e shëmtuar
But alam mo naman that me likey
– Por ju e dini se çfarë më pëlqen
Then again, uh, ’cause I’m icy
– Pastaj përsëri, uh, sepse unë jam i akullt
Kahit na ano pa ‘yan, come bite me
– Çfarëdo që të jetë, eja dhe më merr
Whatcha gonna do, do ‘pag may dumating
– Çfarë do të bëjë, kur të vijë dikush
Na maitim na ulap? Ako? Kikiligin!
– Ajo re e errët? Unë? Qetësohu!
Kung tutok sa positibo ay baka lang mapraning
– Përqendrimi në pozitive mund të çojë në
Kasi ‘pag realidad na ang harang, agad nagising
– Sapo dielli perëndon, zgjohuni
Now, son, ano’ng pakiramdam?
– Tani, bir, si ndihet?
Pumanhik sa walang hanggang hagdan
– Ngjit shkallët e përjetshme
‘Di pa sa padamdam ang katapusan ng lahat ng ‘yong sinimulan
– Fundi i asaj që keni filluar nuk është ende
Dito sa’king depot lahat inipon kahit ‘nong digmaan
– Në mes të gjithë kaosit, luftës
I doubt that, ‘di ko kayang tagusan
– Dyshoj, nuk e duroj dot
Tanggap ko na’ng kamalasan ay nakaabang
– Kam ardhur të pranoj se e keqja është

Kita ba sa’king mga mata
– Ne jemi në sytë tuaj
Ang mga bagay na hindi mo nakikita?
– Gjërat që nuk mund t’i shihni?
Ang kalawakan ‘pag ako’y nangarap
– Bota kur ëndërroj
Kasukdulan ma’y ‘di patitinag
– The’ma’am’i’i’i’i’i’i’i’i’i
Heto na, heto na, bunga ng mga hiraya
– Këtu është, si rezultat i
Bago ko pakawalan, isang katanungan
– Para se të lëshoja, një pyetje
Ano’ng pakiramdam? Ano’ng pakiramdam?
– Si ndihet? Si ndihet?

Bakit ba nagkagan’to? Ang daming tukso
– Pse po ndodh kjo? Tundimi I Madh
Bawat hakbang laging may gulo
– Gjithmonë ka telashe në çdo hap të rrugës
Pagka-malas (Ba’t ba? Ba’t ba?)
– Fat i keq (pse? Apo jo?)
‘Di ko ugaling tumakbo, dito lang ako
– Unë nuk jam duke vrapuar, unë jam vetëm këtu
Kasalanan ko’ng lahat ng ‘to
– Është faji im’
‘Lang humpay sa paggusto
– ‘Thjesht ndaloni së pëlqyeri

Keep throwin’ your two cents
– Vazhdoni të hidhni dy centët tuaj
I’m all ears with two hands
– Unë jam të gjithë veshët me dy duar
‘Wag niyo ‘kong hamunin
– ‘Mos më sfido ‘
‘Ge, ang mag-siga, susunugin
– ‘Ge, flaka, do të digjet
Yeah, life’s a bliss
– Po, jeta është një lumturi
‘Cause I’m the Great, the Best
– Sepse jam I Madhi, Më I Miri
Pessimist, and y’all cannot contest
– Pesimist, dhe ju nuk mund të kundërshtoni
Praises don’t excite me, not the faintest
– Lavdërimet nuk më eksitojnë, jo më të dobëtit
Gossip won’t budge this Everest
– Thashethemet nuk do ta lëkundin Këtë Everest

Para sa’n pa ‘yung mga paa
– Për hir të këmbëve të mia
Kung ‘di naman kaya tumayong mag-isa?
– Po sikur ai të mos qëndrojë vetëm?
Pa’no hahawakan ang pangarap
– Si të jetoni ëndrrën
Kung maduduwag ka lang sa pahamak?
– Nëse vetëm ju mund të shpëtoheni nga shkatërrimi?
Heto na, heto na, kailangan mong maniwala
– Kaq, duhet të besosh
Pa’no mo wawakasan ang ‘di sinimulan?
– Si e përfundoni atë që nuk keni filluar?
Mananatili kang walang alam sa pakiramdam
– Ju nuk doni të vazhdoni të ndiheni

Bakit ba nagkagan’to? Ang daming tukso
– Pse po ndodh kjo? Tundimi I Madh
Bawat hakbang laging may gulo
– Gjithmonë ka telashe në çdo hap të rrugës
Pagka-malas (Ba’t ba? Ba’t ba?)
– Fat i keq (pse? Apo jo?)
‘Di ko ugaling tumakbo, dito lang ako
– Unë nuk jam duke vrapuar, unë jam vetëm këtu
Kasalanan ko’ng lahat ng ‘to
– E gjitha është faji im
‘Lang humpay sa paggusto
– ‘Thjesht ndaloni së pëlqyeri

Ang lahat ay may dahilan
– Të gjithë kanë një arsye
‘Wa, kanan
– “Ua, apo jo
Sige lang sa paghakbang
– Shkoni përpara hap pas hapi
Paano pa higitan ang sagad na?Kung ito na ang wakas
– Si të përfitoni sa më shumë prej saj?Nëse ky është fundi
Sa’n ba nagsimula?
– Ku filloi?
Heto na, heto na, heto na, heto na, ah
– Këtu është, këtu është, këtu është, këtu është, ah

Bakit ba nagkagan’to? Ang daming tukso
– Pse po ndodh kjo? Tundimi I Madh
Bawat hakbang laging may gulo
– Gjithmonë ka telashe në çdo hap të rrugës
Pagka-malas
– Fat i keq
‘Di ko ugaling tumakbo, dito lang ako
– Unë nuk jam duke vrapuar, unë jam vetëm këtu
Kasalanan ko’ng lahat ng ‘to
– E gjitha është faji im
‘Lang humpay sa paggusto
– ‘Thjesht ndaloni së pëlqyeri

Dam, ano’ng pakiramdam? (Ah)
– Shoku, si ndihet? (Ah)
Dam, ano’ng pakiramdam? (Ano’ng pakiramdam?)
– Shoku, si ndihet? (Si ndihet?)
Dam, ano’ng pakiramdam? (Ah, ah)
– Shoku, si ndihet? (Ah, ah)
Dam (Ano?), ano’ng pakiramdam?
– Dam (Çfarë?), cila është ndjenja?

‘Lang humpay sa paggusto
– ‘Thjesht ndaloni së pëlqyeri


SB19

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: