Taylor Swift – Elizabeth Taylor Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Elizabeth Taylor
– Elizabeth Taylor
Do you think it’s forever?
– A mendoni se është përgjithmonë?

That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– Kjo pamje E Portofinos ishte në mendjen time kur më thirre Në Plaza Athénée
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Ooh-ooh, shpesh nuk ndihet aq joshës të jem unë
All the right guys promised they’d stay
– Të gjithë djemtë e duhur premtuan se do të qëndronin
Under bright lights, they withered away
– Nën dritat e ndritshme, ata u thanë
But you bloom
– Por ju lulëzoni
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– Portofino ishte në mendjen time (dhe unë mendoj se ju e dini pse)

And if your letters ever said, “Goodbye”
– Dhe nëse letrat tuaja kanë thënë ndonjëherë, “Mirupafshim”

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Do të qaja sytë violet, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Më thuaj me të vërtetë, a mendon se është përgjithmonë?
Been number one, but I never had two
– Qenë numër një, por kurrë nuk kam pasur dy
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– Dhe nuk mund të argëtohem nëse nuk mund të kem – (uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Bëhu NY im kur Hollivudi më urren
You’re only as hot as your last hit, baby
– Ti je po aq i nxehtë sa hiti yt i fundit, zemër.
Been number one, but I never had two
– Qenë numër një, por kurrë nuk kam pasur dy
And I can’t have fun if I can’t have you
– Dhe nuk mund të argëtohem nëse nuk mund të të kem

Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– Hej-ey, çfarë mund të merrni për vajzën që ka gjithçka dhe asgjë të gjitha në të njëjtën kohë?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– Babe, unë do të tregtisë Cartier për dikë që të besimit (vetëm kidding)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– Ne goditëm stendën më të mirë Në Musso dhe Frank’s
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– Ata thonë se unë jam një lajm i keq, unë vetëm them, “Faleminderit”
And you
– Dhe ti
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– Më shikoni sikur jeni hipnotizuar dhe mendoj se e dini pse

And if you ever leave me high and dry
– Dhe nëse ndonjëherë më lini të lartë dhe të thatë

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Do të qaja sytë violet, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Më thuaj me të vërtetë, a mendon se është përgjithmonë?
Been number one, but I never had two
– Qenë numër një, por kurrë nuk kam pasur dy
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– Dhe nuk mund të argëtohem nëse nuk mund të kem – (uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Bëhu NY im kur Hollivudi më urren
You’re only as hot as your last hit, baby
– Ti je po aq i nxehtë sa hiti yt i fundit, zemër.
Been number one, but I never had two
– Qenë numër një, por kurrë nuk kam pasur dy
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– Dhe nuk mund të argëtohem nëse nuk mund të të kem (uh)

Elizabeth Taylor (Oh)
– Elizabeth Taylor (Oh )
Do you think it’s forever? (Oh)
– A mendoni se është përgjithmonë? (Oh )
If I can’t have you
– Nëse nuk mund të të kem

(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) të gjithë diamantët dhe të dashuruarit e mi të bardhë janë përgjithmonë
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Ah) në gazeta, në ekran dhe në mendjet e tyre
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) të gjithë diamantët dhe të dashuruarit e mi të bardhë janë përgjithmonë
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (Ah) a nuk përfundon ndonjëherë gjë tjetër veç e imja

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Do të qaja sytë violet, Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Më thuaj me të vërtetë, a mendon se është përgjithmonë?
Been number one, but I never had two
– Qenë numër një, por kurrë nuk kam pasur dy
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– Dhe nuk mund të argëtohem nëse nuk mund të kem – (Ti)
Be my NY when Hollywood hates me
– Bëhu NY im kur Hollivudi më urren
You’re only as hot as your last hit, baby
– Ti je po aq i nxehtë sa hiti yt i fundit, zemër.
Been number one, but I never had two
– Qenë numër një, por kurrë nuk kam pasur dy
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– Dhe nuk mund të argëtohem nëse nuk mund të kem – (Ti)

All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– Të gjithë diamantët dhe të dashuruarit e mi të bardhë janë përgjithmonë (Elizabeth Taylor)
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– (A mendoni se është përgjithmonë? Në gazeta, në ekran, dhe në mendjet e tyre
All my white diamonds and lovers are forever
– Të gjithë diamantët dhe të dashuruarit e mi të bardhë janë përgjithmonë
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– A nuk përfundon ndonjëherë gjë tjetër veçse e imja, oh


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: