Taylor Swift – loml Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Who’s gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
– Kush do të na ndalojë të valëzojmë përsëri në flakë të rindezura
If we know the steps anyway?
– Nëse i dimë hapat gjithsesi?
We embroidered the memories of the time I was away
– Qëndisnim kujtimet e kohës që isha larg
Stitching, “We were just kids, babe”
– Qepje, ” ne ishim vetëm fëmijë, vogëlushe”
I said, “I don’t mind, it takes time”
– I thashë, ” nuk e kam problem, duhet kohë”
I thought I was better safe than starry-eyed
– Mendova se isha më mirë i sigurt se sa me sy të ndritshëm
I felt aglow like this
– Ndihesha e aguar kështu
Never before and never since
– Kurrë më parë dhe kurrë që

If you know it in one glimpse, it’s legendary
– Nëse e dini në një paraqitje të shkurtër, është legjendare
You and I go from one kiss to getting married
– Unë dhe ti kalojmë nga një puthje në martesë
Still alive, killing time at the cemetery
– Ende gjallë, duke vrarë kohën në varreza
Never quite buried
– Asnjëherë nuk është varrosur
In your suit and tie, in the nick of time
– Në kostumin dhe kravatën tuaj, në kohën e duhur
You low-down boy, you stand-up guy
– Ti djalë i ulët, ti djalë i ngritur
You Holy Ghost, you told me I’m the love of your life
– Ti Shpirt I Shenjtë, më the se jam dashuria e jetës tënde
You said I’m the love of your life
– Ti the se jam dashuria e jetës tënde
About a million times
– Rreth një milion herë

Who’s gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate
– Kush do të më thotë të vërtetën kur të fryje me erërat e fatit
And told me I reformed you?
– Dhe më tha që të reformova?
When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes
– Kur pikturat tuaja impresioniste të qiellit dolën të jenë të rreme
Well, you took me to hell too
– Epo, edhe ti më çove në ferr
And all at once, the ink bleeds
– Dhe të gjitha menjëherë, boja rrjedh gjak
A con man sells a fool a get-love-quick scheme
– Një burrë mashtrues shet një budalla një skemë get-love-quick
But I’ve felt a hole like this
– Por unë kam ndjerë një vrimë si kjo
Never before and ever since
– Kurrë më parë dhe qysh

If you know it in one glimpse, it’s legendary
– Nëse e dini në një paraqitje të shkurtër, është legjendare
What we thought was for all time was momentary
– Ajo që menduam se ishte për të gjithë kohën ishte momentale
Still alive, killing time at the cemetery
– Ende gjallë, duke vrarë kohën në varreza
Never quite buried
– Asnjëherë nuk është varrosur
You cinephile in black and white
– Ju cinephile në të zezë dhe të bardhë
All those plot twists and dynamite
– Të gjitha ato kthesa komploti dhe dinamit
Mr. Steal Your Girl, then make her cry
– Z. Vjedh Vajzën Tënde, pastaj bëje të qajë
You said I’m the love of your life
– Ti the se jam dashuria e jetës tënde

You shit-talked me under the table
– Ti mut-më foli nën tavolinë
Talkin’ rings and talkin’ cradles
– Unaza llafazane dhe djepa llafazane
I wish I could un-recall
– Do të doja të mos kujtoja
How we almost had it all
– Si pothuajse i kishim të gjitha
Dancing phantoms on the terrace
– Fantazmat vallëzuese në tarracë
Are they second-hand embarrassed
– A janë të zënë ngushtë nga dora e dytë
That I can’t get out of bed
– Se nuk mund të ngrihem nga shtrati
‘Cause something counterfeit’s dead?
– Sepse diçka e falsifikuar ka vdekur?
It was legendary
– Ishte legjendare
It was momentary
– Ishte momentale
It was unnecessary
– Ishte e panevojshme
Should’ve let it stay buried
– Duhet ta kisha lënë të qëndronte e varrosur

Oh, what a valiant roar
– Oh, çfarë gjëmimi trim
What a bland goodbye
– Çfarë lamtumire e butë
The coward claimed he was a lion
– Frikacaku pretendoi se ishte një luan
I’m combing through the braids of lies
– Po kreh nëpër gërshetat e gënjeshtrave
“I’ll never leave,” “Never mind”
– “Unë kurrë nuk do të largohem,” ” Kurrë mos u mërzit”
Our field of dreams engulfed in fire
– Fusha jonë e ëndrrave të përfshira në zjarr
Your arson’s match, your somber eyes
– Shkrepësja e zjarrvënies tënde, sytë e tu të zymtë
And I’ll still see it until I die
– Dhe do ta shoh akoma derisa të vdes
You’re the loss of my life
– Ti je humbja e jetës sime


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: