Videoklip
Tekste Këngësh
When the happy heart is smiling (When the demon heart is crying)
– Kur zemra e lumtur po buzëqesh (Kur zemra demon po qan)
And the Sun is shining bright (And the blood is gushing bright)
– Dhe Dielli po shkëlqen i ndritshëm (dhe gjaku po shpërthen i ndritshëm)
Raise up your hat for a funny sight (Raise up your bat for the burning fight)
– Ngrini kapelën tuaj për një pamje qesharake (Ngrini shkopin tuaj për luftën e djegies)
When your cat is slowly sighing (When your hope is slowly dying)
– Kur macja juaj po psherëtin ngadalë (kur shpresa juaj po vdes ngadalë)
And its fur is looking white (And your future’s lost its rights)
– Dhe leshi i saj po duket i bardhë (dhe e ardhmja juaj ka humbur të drejtat e saj)
Make sure to check your mat for mites (Raise up your bat and face the fright)
– Sigurohuni që të kontrolloni dyshekun tuaj për marimangat (Ngrini shkopin tuaj dhe përballeni me frikën)
Let’s get your friends and fly a kite (Let’s knock ’em dead into the night)
– Le të marrim miqtë tuaj dhe të fluturojmë me një qift (le t’i trokasim të vdekur gjatë natës)
Come follow me into the dark
– Eja më ndiq në errësirë
With your heart as the ark
– Me zemrën tënde si arka
Which shall shine you the way
– E cila do t’ju shkëlqejë në mënyrën
Because I’m with you in the dark
– Sepse jam me ty në errësirë
With your heart as my mark
– Me zemrën tënde si shenja ime
Which shall guide you the way, through the waves
– Që do t’ju udhëzojë rrugën, nëpër valë
Come follow me into the dark
– Eja më ndiq në errësirë
With your heart as the ark
– Me zemrën tënde si arka
Which shall shine you the way
– E cila do t’ju shkëlqejë në mënyrën
Because I’m with you in the dark
– Sepse jam me ty në errësirë
With your heart as my mark
– Me zemrën tënde si shenja ime
Which shall guide you the way, through the waves
– Që do t’ju udhëzojë rrugën, nëpër valë
When the sleepy duck is crying (When the demon heart is crying)
– Kur rosa e përgjumur po qan (kur zemra e demonit po qan)
And the mom is kiss goodnight (And the blood is gushing bright)
– Dhe nëna është puthje natën e mirë (dhe gjaku po shpërthen i ndritshëm)
Raise up your bat for baseball delight (Raise up your bat for the burning fight)
– Ngrini shkopin tuaj për kënaqësinë e bejsbollit (Ngrini shkopin tuaj për luftën e djegies)
When your pancake’s slowly frying (When your hope is slowly dying)
– Kur petulla juaj po skuqet ngadalë (Kur shpresa juaj po vdes ngadalë)
And your future’s really bright (And your future’s lost its rights)
– Dhe e ardhmja juaj është vërtet e ndritshme (dhe e ardhmja juaj ka humbur të drejtat e saj)
Bring extra smores to the campsite (Raise up your bat and face the fright)
– Sillni smores shtesë në kamping (Ngrini shkopin tuaj dhe përballeni me frikën)
I bet my friends still want a bite (Let’s knock ’em dead into the night)
– Vë bast se miqtë e mi ende duan një kafshim (le t’i trokasim të vdekur gjatë natës)
