Travis Scott – MELTDOWN (feat. Drake) Anglisht Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Yeah
– Po.
Tensions is definitely rising
– Tensionet padyshim që po rriten
T’d up right now
– T’d deri tani
T time, T time
– Koha T, koha t
T time, T time, T time
– Koha T, koha t, koha t

Teatime like I got a cup of this shit
– Teatime si kam marrë një filxhan të këtij mut
Tee time like golf at a quarter to six
– Koha e Tee si golf në një çerek deri në gjashtë
I’d love to fuck on a regular bitch
– Unë do të duan të qij në një kurvë të rregullt
Famous hoes lame but they stay on my dick
– I famshëm hoes lame, por ata qëndrojnë në kar tim
Heard your new joint, it’s embarrassing, shit
– Dëgjuar të përbashkët tuaj të re, është e turpshme, mut
You talk to the cops on some therapist shit
– Ju flisni me policët në disa mut terapist
You act like you love this American shit
– Ju veproni sikur e doni këtë mut Amerikan
But, really, the truth is you scared of the 6
– Por, me të vërtetë, e vërteta është se ju keni frikë nga 6
Yeah, you scared of the 6
– Po, ke frikë nga 6
Yeah, you scared of the 6
– Po, ke frikë nga 6

Your bodyguard put in some work on a fluke
– Truproja juaj vënë në disa punë në një fluke
Now you wanna go and inherit that shit
– Tani doni të shkoni dhe ta trashëgoni atë mut
Don’t talk to the boy ’bout comparisons, shit
– Mos fol me krahasimet e bout të djalit, mut
Or come to the boy on some arrogant shit
– Ose të vijë tek djali në një mut arrogant
The weapons we got are some terrorist shit
– Armët që kemi marrë janë disa gjëra terroriste
Like TV producers we, grr, we airing this shit
– Si producentë TELEVIZIVË ne, grr, e transmetojmë këtë mut
She askin’ for bread for her parents and shit
– Ajo askin ‘ për bukë për prindërit e saj dhe mut
I told her, “I don’t got no cash”, and she said she could wait on a rack, on some Arabic shit
– Unë i thashë asaj, “unë nuk kam para”, dhe ajo tha se ajo mund të presë në një raft, në disa mut arab

I pull out a million and stare at the shit
– Unë nxjerr një milion dhe ia ngul sytë në mut
My dick just got hard ’cause a wire just hit
– Kari im sapo u bë i fortë sepse një tel sapo u godit
My schedule is out, come spin us, for real
– Orari im është jashtë, eja na rrotullo, me të vërtetë
Man, fuck all that spinnin’ the narrative shit
– Njeri, qij gjithë atë spinnin ‘ mut narrative

I melt down the chains that I bought from yo’ boss
– Shkrij zinxhirët që bleva nga yo ‘ boss
Give a fuck about all of that heritage shit
– Jepni një qij për të gjithë atë mut trashëgimisë
Since V not around, the members done hung up the Louis, they not even wearing that shit
– Që V jo rreth, anëtarët e bërë varur Deri Louis, ata as veshur atë mut
Don’t come to the boy ’bout repairing some shit
– Mos eja në bout djalë ‘ riparimin e disa mut
Don’t come to the boy about sparing some shit
– Mos i vini djalit se po kursen ca mut
You lucky that Vogue was suing, ’cause I would’ve been with the Wassas in Paris and shit
– Ju me fat Që Vogue po padiste, sepse unë do të kisha qenë me Wassas në Paris dhe mut

(I-I-)
– (I-I -)

Is you fuckin’ crazy? Is you fuckin’ crazy (ah)
– A je i çmendur? A je i çmendur (ah )
And they scared of the seven (seven)
– Dhe ata frikësoheshin nga shtatë (shtatë)
After one-three then we turn up eleven (yeah)
– Pas një-tre pastaj ne të kthehet deri njëmbëdhjetë (yeah)
Keep this shit open like 7-Eleven (it’s lit)
– Mbajeni këtë mut të hapur si 7-Eleven (është ndezur)
Me at the house, I got seven in heaven
– Unë në shtëpi, kam shtatë në qiell
They think I’m satanic, I keep me a reverend
– Ata mendojnë se unë jam satanik, unë më mbaj një reverend
Lil’ shawty a therapist, poppin’ her shit
– Lil ‘shawty një terapist, poppin’ mut e saj

She inching my way and she started confessing
– Ajo inçizoi rrugën time dhe filloi të rrëfente
I know what’s at stake, I’m screamin’, “Free Jeffrey”
– Unë e di se çfarë është në rrezik, unë jam screamin’,”Free Jeffrey”
Connect collect calls right off of the celly
– Lidhu mbledhë thirrjet drejtë off e celly
Gave her the blues, not talkin’ ’bout belly
– I dha asaj bluzën, jo duke folur për barkun
Don’t keep it sincere, I go Makaveli
– Mos e mbaj të sinqertë, shkoj Makaveli
I got the juice, now it’s heavy (juice)
– Mora lëngun, tani është i rëndë (lëng)
Always on t-time, been ready (t, ah), yeah
– Gjithmonë në t-time, qenë gati (t, ah), po

Is you fucking crazy? Is you f- (yeah, stoned, let’s go)
– A je i çmendur? A jeni f- (po, me gurë, le të shkojmë)
Wrappin’ the cheese, wrap around me ’cause I’ve got property (wrap, cheese, wrap)
– Mbështjell djathin, mbështjell rreth meje sepse kam pronë (mbështjell, djathë,mbështjell)
Chocolate AP and chocolate the Vs (Vs), got the Willy Wonka factory (Vs)
– Chocolate AP DHE chocolate The Vs (Vs), mori fabrikën Willy Wonka (Vs)
Burn a athlete like it’s calories, find another flame hot as me, bitch
– Djeg një atlet si është kalori, gjej një flakë tjetër të nxehtë si unë, kurvë

Yeah, is you fucking crazy? (Nah)
– Po, a je i çmendur? (Nah)
Is you fucking crazy (what?)
– A je i çmendur?)
Is you fucking crazy? (Nah, nah)
– A je i çmendur? (Nah, nah)
Is you fucking crazy? Uh
– A je i çmendur? Uh
Is you fucking crazy? Uh
– A je i çmendur? Uh
Is you fuckin’-
– A je i mallkuar?-
Is you fuckin’-
– A je i mallkuar?-
Is you fucking crazy?
– A je i çmendur?

How many Texas boys done ran it up? A couple, maybe (couple, maybe)
– Sa Djem Të Teksasit e kanë bërë? Një çift, ndoshta (çift, ndoshta)
Swanging in the pickup truck, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
– Swanging në kamionçinë, baby, fuck Mercedes (fuck Mercedes)
I’ll fuck a nigga bitch but she can’t have the baby (have the baby)
– Unë do të qij një kurvë nigga por ajo nuk mund të ketë fëmijën (të ketë fëmijën)
I’ll shoot your ass in Walmart like I’m DaBaby (in Walmart)
– Unë do të xhiruar gomar tuaj Në Walmart si unë Jam DaBaby (në Walmart)

The boy going Lionel Messi, I go Tom Brady (woo)
– Djali që shkon Lionel Messi, unë shkoj Tom Brady (woo)
Used to wear the bust down back in my old days (woo)
– Përdoret për të veshur bustin poshtë në ditët e mia të vjetra (woo)
Now I let the chains hang, you gotta tuck yours maybe (tuck it, tuck it)
– Tani i lë zinxhirët të varen, duhet ta fusësh tëndin ndoshta (ta fusësh, ta fusësh)
Niggas talkin’ Scarface, I’m that in real life (ooh)
– Niggas talkin’ Scarface, unë jam se në jetën reale (ooh)

Is you fucking crazy or what? Is you fucking crazy? (Fuckin’ crazy)
– A je i çmendur apo çfarë? A je i çmendur? (Fuckin’ crazy)
Man, the club ain’t been the same since we lost Mercedes (straight up)
– Man, klubi nuk ka qenë i njëjtë që kur kemi humbur Mercedes (drejt lart)
Man, the clique ain’t been the same since they lost the greatest (nah, nah, nah)
– Njeriu, klika nuk ka qenë e njëjtë pasi ata humbën më të mëdhenjtë (nah, nah, nah)
We outside with the army, so you need the-, uh-uh
– Ne jashtë me ushtrinë, kështu që ju duhet -, uh-uh

Them boys rollin’ all brown like they whippin’ gravy
– Ata djemtë rollin ‘të gjithë kafe si ata whippin’ lëng mishi
Make a circus outside like it’s Barnum’s Bailey (it’s lit)
– Bëni një cirk jashtë sikur Të Jetë Barnum’s Bailey (është ndezur)
Blickey hanging on my side, it’s like it’s really banging (blickey, blickey, blickey)
– Blickey varur në anën time, është sikur është me të vërtetë banging (blickey, blickey, blickey)
She move her panties to the side, she want it raw when faded (huh? Huh? Huh? Huh?)
– Ajo lëviz brekët anash, ajo e dëshiron atë të papërpunuar kur venitet (huh? Huh? Huh? Huh?)

Is you fucking crazy? Uh
– A je i çmendur? Uh
Is you fucking crazy? Uh
– A je i çmendur? Uh
Is you fucking crazy or what?
– A je i çmendur apo çfarë?
Is you fucking crazy? Yeah
– A je i çmendur? Po.
Is you fucking crazy or what?
– A je i çmendur apo çfarë?
Is you fuckin’-
– A je i mallkuar?-
Is you fuckin’-
– A je i mallkuar?-
Is you fucking crazy?
– A je i çmendur?


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: