Audrey Hobert – Chateau Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Hahaha, oh
– Ха-ха-ха, о,
Is it just me?
– Да ли је то само мој осећај?
No, I am so over the summer, I went to this place with, like, 2 Milch-, Michelin stars, it’s like so—
– Не, толико ми је недостајало у лету, био сам у овом објекту који вероватно има 2 Мицхелинове звезде, јесте…—

I watched her walk in
– Гледао сам је како улази
Already pissed ’cause he said something dumb in the car and it done severed under her skin
– Већ се наљутила јер је рекао неку глупост у аутомобилу и то ју је повредило због живота
Long dress in the wind
– Дуга хаљина лепршала је на ветру
He made the rounds, kinda leaving her out
– Кружио је около, као да је оставља по страни
So they’ll part in the crowd, what she took on the chin
– Тако ће се раздвојити у гомили када се она ухвати.
I read her lips, wasn’t for me to see, nothing here seems to be
– Читао сам јој усне, али то нисам требао видети, чини се да овде нема ничега.
He sucks, but he’s rich
– Срање је, али богат је
Laughing with crazy eyes, that’s when I realized
– Смејући се лудим очима, тада сам схватио

I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Није ме брига што сам у “Цхатеау-у” са свим одличним студентима (извини, Боже упаси)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Нећу лагати, али мислим да је било боље у средњој школи него сада (да, вероватно јесте)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Да ли смо законски обавезни да стојимо у том кругу и гледамо око себе? О
Like, shit, how’d I even get in? And I’d love to get out, oh
– Као, дођавола, како сам уопште дошао овде? И волео бих да очистим, оу

I saw an indie darling in sunglasses
– Видео сам индие лепотицу у сунчаним наочарима
It’s a party, girl, what are you hiding from?
– То је забава, девојко, од чега се кријеш?
Oh, I get it, it’s to look cool, okay
– Ох, схватам, то је да изгледаш цоол, ОК
Well, your boyfriend’s lost, I saw him at the bar
– Па, твој дечко се изгубио, видео сам га у бару
Let a big breath out, and knock back a shot
– Дубоко удахните и преврните чашу
Are you worried like I am? Taking it on?
– Да ли сте забринути као и ја? Прихватате то на себе?
I don’t wanna be here long, ’cause
– Не желим дуго да останем овде, јер

I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Није ме брига што сам у “Цхатеау” са свим одличним студентима (извини, Боже упаси)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Нећу лагати, али мислим да је било боље у средњој школи него сада (да, вероватно јесте).
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Да ли смо законски обавезни да стојимо у том кругу и гледамо око себе? О
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Дођавола, како сам уопште дошао овде? И волео бих да одем одавде

Oh-oh-oh-oh, la-da-da-da
– О-о-о, ла-да-да-да
Oh-oh-oh-oh
– О-о-о-о
Oh-oh, la-da-da-da
– О, ла-да-да-да


Don’t care that I’m at the chateau
– Није ме брига што сам у замку
Don’t care who you are, who you know
– Није ме брига ко си, кога познајеш
Don’t care, don’t care
– Није ме брига, није ме брига
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Није ме брига ко си ти (Ох)
Don’t care that I’m at the chateau
– Није ме брига што сам у замку.
Don’t care who you are, who you know (Oh)
– Није ме брига ко сте, кога знате (Ох)
Don’t care, don’t care
– Није ме брига, није ме брига
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Није ме брига ко си ти (Ох)

Don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid; Ah-ah)
– Није ме брига што сам у замку са свим одличним студентима (извини, Боже упаси, Ах-ах).
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Нећу лагати, али мислим да је било боље у средњој школи него сада (да, вероватно јесте)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
– Да ли смо законски обавезни да стојимо у том кругу и гледамо око себе? О-о-О (О-о-о)
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Дођавола, како сам уопште стигао тамо? И волео бих да одем одавде

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– О-о-о-О, о-о-о-о-о
Uh, uh, uh, uh
– Ух, ух, ух, ух, ух
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– О-о-о-О, о-о-о-о-о
Uh, uh, uh, uh
– Ух, ух, ух, ух, ух
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Ох-ох-ох-ох, ох-ох-ох-ох-ох
Uh, uh, uh, uh
– Е, е, е, е
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Ох-ох-ох-ох, ох-ох-ох-ох-ох
Uh, uh, uh, uh
– Е, е, е, е
And you’re still DJing
– И још увек ДЈ


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: