Видео клип
Текст Песме
Yeah
– Да
She was twenty-four
– Имала је двадесет и четири
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– Прошле недеље ми је рекла нешто за шта не можете бити спремни
I ain’t mournin’ death of her innocence
– Не оплакујем смрт њене невиности
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– Не оплакујем смрт њене невиности, нека се сипа виски
Some weeks ago, she was in a cab
– Пре неколико недеља возила се таксијем
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– Стомак ми се разболео, јер кад сам га преслушао, био сам затечен.
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– Возач се понашао тако асертивно да сам морао повући црту.
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– Није се бринула због тога, то се стално дешава.
All the time, said it happens all the time
– Стално, рекла је да се то стално дешава.
A little conversation, that’s just all it is
– Мали разговор, то је то.
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– Поставите неколико питања и он ће одлучити да је готово
He ain’t even have to ask her where she lives
– Не мора чак ни да пита где живи
She was headed to this venue with a couple friends
– Кренула је у ову установу са неколико пријатеља
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– А ја сам остао на послу до касно и рекао сам да ћу га покупити када се забава заврши
She goin’ to this no-phone party
– Ишла је на забаву без телефона
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– Знате оне где момци имају телефоне, а све жене их немају
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– Бацио сам једног од њих прошле недеље, па не желим да причам о томе
And when I think about this shit, it cuts deep
– А кад помислим на то срање, то ме дубоко боли
You see, Tamah, she like my little sis’
– Видиш, Тама, свиђа јој се моја млађа сестра
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– Па кад сам је замолио да ми исприча причу, рекла је следеће
I caught a vibe with a guy and then from the off
– Упознала сам момка и одједном…
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– Али нешто није било у реду, понудите ми таблете и ињекције.
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– И нисам у себи, не могу ни да кажем да ли сам био трезан или сам био у себи
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– Могао бих да плешем неколико дана, то не би било изненађење
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– Али хајде да проведемо добру ноћ, сада постоје такве ноћи када сви мушкарци почну да пију.
And then they feel entitled to more than opinions
– А онда осећају да имају право на нешто више од пуког мишљења.
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– Знате како се то дешава када мушкарац приђе девојкама и каже: “Хајде јеботе, сликаћу те”, зар не?
Add me back, innit, fuckin’ what?
– Додај ме назад, јеботе, шта?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– Шта ћете радити након тога? На чему седиш? Шта није у реду?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– Зашто си тако стресан? Врати се полицији, шта је, пријатељу,шта?
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– Не брини за њу, ти јој ниси отац, то је дуго времена
Why follow her home? Call her a cab or what
– Зашто би је пратио кући? Позовите јој такси или шта
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– Имам осећај да сам те раније видео, да ли си из Бекса? Знате Темзу? Проклети
Are you gettin’ back to ends?”
– Враћаш ли се на посао?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– И не кажем да је чудно, али јесте
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– Заузета је блузом, а он покушава да је одведе у креветић
But that’s the culture of the club, right?
– Али таква је култура клуба, зар не?
All game’s fair
– Све игре су фер
And if she don’t like it, why she there?
– А ако јој се то не свиђа, зашто је тамо?
These times, she just wanna go home
– У оваквим тренуцима она само жели да иде кући
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– Не жели да иде сама када батерија седи у телефону
And all her friends are tryna stay
– И сви њени пријатељи покушавају да остану
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– Можда иду на нечију забаву у суседној кући
And then she blacked out
– А онда се искључује
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– Хтела је да оде са њима, али осећала је да нешто није у реду
And then she backed out
– А онда је одбила
When I heard about the time she tried to make it home alone
– Кад сам чуо како покушава сама да се врати кући
She said
– Она је рекла
At Archway, I got out the car
– У Арцхваиу сам изашао из аутомобила
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– Овде је тихо, а ја се пењем на ово дуго брдо
Faint sound, cold chills
– Слаб звук, хладноћа пролази кроз тело
I swear I just heard a familiar voice
– Кунем се да сам управо чуо познати глас
Inside of the club, outside of the club
– Унутар или изван клуба
Was it that first cab? I swear I know the voice
– Да ли је то био први такси? Кунем се да знам тај глас
Think fast, that’s my only choice
– Мисли брже, то је мој једини избор
He’s coming up, I hear him running up
– Приближава се, чујем га како трчи
I ran and I trip, I fell and I buckle
– Потрчала сам, спотакнула се, пала и закопчала се
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– Мој каиш је закопчан, кључеви су причвршћени у песницама
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– Хвата ме за косу, вриштим да престане
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– Ударам га свим силама и то га покреће
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– Врућина је прошла, моје тело је постало тако хладно и смрзнуто од страха
Accepting my fate, his hands on my waist
– Прихватам своју судбину, руке на струку
I think that I threw my keys in his face
– Изгледа да сам му бацио кључеве у лице
I ran and he chased
– Потрчала сам, а он ме је јурио
I stumbled on a group of three that were leaving
– Наишао сам на групу од три особе које су одлазиле
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– Потрчао сам до њих, не примећујући да ми ноге крваре
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– А онда сам назвао молећи се да сте тамо и снимате
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– Једина особа коју познајем која не спава у 3 ујутро
I sound mad
– Изгледа да сам љут
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Али ако нисте девојка, мислим да вам тај осећај није познат.
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– Пазите шта носите јер сте забринути како ћете стићи кући
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– Држите телефон уз ухо, а сами не разговарате телефоном
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– Не можете сами ходати по једној страни тротоара
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– Сви около су проклето добри момци и они то јасно стављају до знања.
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– Али само желим да вам кажем да ако нисте девојчица, онда мислим да вам тај осећај није познат
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– Када проверите браву од деце или видите сигурносну значку
A five-minute walk home feeling like five miles
– Петоминутна шетња кући изгледа пет миља
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– Можда ако би ти људи пратили наше градове онако како прате наша тела
Then maybe, fucking hell
– Онда, можда дођавола
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– Може бити, све жене које знам, такође, не би били у таквом положају
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Опасност није као на убицу у одредишној
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– Она је слична тога кокетливого таксиста и момци који осећају право, јер стојите у свом реду
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– Врући мушкарци, они који се боре са одбацивањем
I knew a girl called
– Знао сам девојку по имену
That was in so deep, she thought violence was affection
–  Која је била тако увлечена, сматра да насиље љубављу
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– Нисам знао да је неким женама није потребна помоћ мушкарци
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– Јер многи од њих желе да добију исту награду за своју одбрану
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Опасност није попут маскираног убице.
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– То личи на онога момка у групном ћаскању, који шали о—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– И никада се неће зауставити јер га нико неће исправити
And he might even do it ’cause the system would protect him
– А то може чак и учинити јер ће га систем заштитити
Algorithm gonna find some people just like him
– Алгоритам ће пронаћи људе попут њега
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– И они мрзе жене, у реду, да, јеби га све, хајде да га укључимо
Homicidal femicidal shit on their suggested
– Манично-феминистичко срање на њихову адресу
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– Неко вас је управо позвао на састанак, то је био ваш зубар
He just went upstairs and got your number from reception
– Само се попео горе и узео твој број у регистру
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– Некада је био сладак, рекао је да га подсећам на његову девојчицу
Two weeks later, he wants a sexual connection
– Две недеље касније, желео је сексуалну везу
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– Дангер не личи на маскираног убицу
Who you even talking to?
– Са ким уопште разговарате?
Women hunted down by the people they say report it to
– Жене које Лове људи за које кажу да то пријављују
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– Искрено, не бих имао самоћу или чврстину духа
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– Покушајте да постанете хуманији, она би могла бити нечија ћерка, а ви
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– Као да је то разлог зашто ти момци не би требало да те убију
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– ОМГ упаси да вређају људе којима припадаш
Objectify you just the way I do in every song
– Приказујем те онако како то радим у свакој песми
Tamah was never wrong
– Тама никада није погрешила
Can’t trust guys, she never lied
– Не верујем момцима, никад није лагала
No menicide, it femicide
– То није убиство мушкараца, то је убиство жена
The catcalls, the long stares
– Звиждање, дуги погледи
The kind words, the lines blurred
– Љубазне речи, замагљене границе
Call her out, impersonate her
– Позовите је, лажно се представљајте
All know a victim, don’t know a perpetrator
– Сви знају жртву, али не знају починиоца
Am I one of them? The men of the past
– Јесам ли ја један од њих? Људи из прошлости
Who catcalled or spoke in the bars?
– Који су звиждали или разговарали у баровима?
I’m complicit, no better than you
– Ја сам саучесник, ништа боље од тебе
I told stories of—, yeah
– Причао сам приче о…. да
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– Не могу да седим, то је тешко могуће
You either part of the solution or part of the problem
– Или сте део решења или део проблема


