Don Toliver – Private Landing (feat. Justin Bieber & Future) Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Осећам се као да сам заглављен (осећам се као да сам заглављен)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Нисам у себи (да), као, шта јеботе? (Шта је срање?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ја сам на дрвећу (дрвећу), гледам горе (гледам горе)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Шта ти треба? (Шта ти треба?) Преузео посао (о-о-о)

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Не знам зашто ме ове курве не могу толерисати
I guess I’m too demanding
– Вероватно сам превише захтеван
Went ahead and double coat, the candy (candy)
– Отишао даље и нанео двоструки слој, слаткиш (слаткиш)
I’m so high, no landing (landing)
– Толико сам висок да не могу да слетим (слетим)
Drippin’, that glock get steady (steady)
– Капље, овај” Глоцк ” се пуни тачно (тачно)
Rockin’ that shit, confetti (confetti)
– Паљење, Конфети (Конфети)
They all let it go on the telly (telly)
– Сви то пуштају на ТВ-у (на ТВ-у)
They all wanna rub my belly
– Сви ме желе мазити по стомаку

I got my dawgs out I’m poppin’ at the Ritz (at the-)
– Извукао сам своје пријатеље, ускочио сам у “Ритз” (в…)
I got em coming in, shit look like a blitz (look like a-)
– Приближавају се, дођавола, изгледају као Блитз (изгледају као-)
She wanna check me up, she wanna check my fit (check my)
– Жели да ме провери, жели да провери мој образац (провери мој)
I pull up, the Maybach jumpin’, shorty better check my hits
– Долазим, “Маибацх” одскаче, беба боље провери моје ударце

I don’t know why these hoes can’t stand me
– Не знам зашто ме ове курве не могу толерисати
I guess I’m too demanding
– Вероватно сам превише захтеван
Private landing, I guess I keep my candy
– Приватна садња, вероватно држим слаткише за себе
She super soaker when the beaches sandy
– Веома је нежна када су плаже пешчане
I got her in Yoko, better call me Randy
– Нашао сам је у Иоко, боље ме зови Ранди

Diamonds and Margiela, AP canary yellow
– Дијаманти и Маргела, канарински жути
She deserve a Patek, cause she one of the members
– Заслужује Патек јер је једна од чланица групе
When it come to Saldava, money not a problem
– Када је у питању Салдава, новац није проблем
Turned me to a killer, I just smashed a model
– Претворили су ме у убицу, Управо сам разбио модел

Tiffany come blue, her pussy good and pink
– Тиффани је постала плава, њена маца је постала лепа и ружичаста
Chicago in the winter time I’m ordering minks
– Чикаго зими, наручујем Минке
Selling out arenas I just murked the streets
– Распродајем арене, Управо сам зазидао улице
Copped me a brand new castle in the middle east
– Купио ми је потпуно нови дворац на Блиском истоку

My bitch sit Indian style when we sit down and eat
– Моја кучка седи на индијском када седнемо за сто и једемо
I can do this shit one take, but my style ain’t free (Pluto)
– Могу то срање у једном потезу, али мој стил није бесплатан (Плутон)
I don’t take hoes on no date unless they got pretty feet (I swear)
– Не водим курве на састанак ако немају лепе ноге (кунем се)
Quarter million on her head, quarter million on her head
– Четврт милиона за главу, четврт милиона за главу

She mop me down the best, I can’t feel my legs
– Обрише ме најбоље, не осећам ноге
I done sniped off yo hoe, for a crumb of bread
– Откинуо сам твоју мотику због мрвице хлеба
Got racks going out the roof, they bustin through the ceiling
– Стубови излазе са крова, пробијају плафон
My new bitch she the truth, she showed me a couple million
– Моја нова кучка, истинита је, показала ми је неколико милиона

Is Don here ready like I’m
– Дон је овде спреман, као и ја?
I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Осећам се заглављено (осећам се заглављено)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Нисам у себи (да), као, шта јеботе? (Шта јеботе?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ја сам на дрвећу (дрвећу), гледам горе (гледам горе)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Шта ти треба? (Шта ти треба?) Схватио (ох-ох)

Keep goin’, mmm (oh)
– Настави, ммм (о)
Keep goin’, keep goin’ (mm-hmm)
– Настави, настави (мм-хмм)
Keep goin’, keep goin’
– Наставите даље, наставите даље
Mm, keep goin’, keep goin’
– Мм, настави, настави даље
Mm, keep goin’, keep goin’
– Мм, настави, настави даље
Mm, go, go
– Мм, напред, напред
Mm, keep goin’, keep goin’
– Мм, настави, настави даље
Mm, go
– Мм, напред

I guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’ (So good, so good, taste it, talk to me)
– Вероватно трошим, двострука шоља, лежим (тако укусно, тако укусно, пробај, разговарај са мном)
Guess I’m spendin’, double cup, I’m leanin’
– Мислим да трошим, двострука шоља, нагињем се
Need you to lean in (lean)
– Потребно је да се нагнете (нагните се)

She wanna come this way, uh (come on)
– Жели да дође овде, ух (хајде)
Heat it up, microwave (microwave)
– Загрејте га, микроталасна (микроталасна)
Heat it up, mic, what, what?
– Загријте то, микрофон, шта, шта?
She wanna ride my wave
– Жели да се вози мојим таласом
She wanna come this way (she wanna)
– Жели да иде тим путем (жели)
She wanna, uh (she wanna), she wanna
– Она жели, УФ (она жели), она жели
She wanna, notice how you’re feelin’ tonight (so tight)
– Она жели, обратите пажњу на то како се осећате вечерас (тако чврсто)
Oh, it’s how you’re feelin’ tonight
– Ох, тако се осећаш вечерас

I guess I’m too demanding, I guess I’ll keep my candy
– Вероватно сам превише захтеван, вероватно ћу оставити своје бомбоне
(I tried to tell you but you know they been misguiding you)
– за себе (покушао сам да вам кажем, али знате да су вас заварали)
Just touched down in Miami (in Miami)
– Управо слетео у Мајами (у Мајами)
I guess I’ll keep my candy, I guess I’m too demanding
– Вероватно ћу своје бомбоне задржати за себе, вероватно сам превише захтеван

She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Жели да се вози мојим таласом, жели да љуља мој ланац
Heat it up, microwave, come on, I’ll show you place (come on)
– Загрејте је у микроталасној, хајде, показаћу вам место (хајде)
She wanna ride my wave, she wanna rock my chain
– Жели да се вози мојим таласом, жели да љуља мој ланац
Heat it up, microwave, come in, show you my place
– Загрејте је у микроталасној пећници, уђите, Покажите ми моје место

I’m feelin’ stuck (feelin’ stuck)
– Осећам се као да сам заглављен (осећам се као да сам заглављен)
I’m off a bean (yeah), like, what the fuck? (What the fuck?)
– Ја сам без новца (да), као, шта јеботе? (Шта јеботе?)
I’m in the trees (trees), I look up (look up)
– Ја сам на дрвећу (дрвећу), гледам горе (гледам горе)
What you need? (What you need?) Got it up (ooh-ooh)
– Шта ти треба? (Шта ти треба?) Успео сам (ох-ох)


Don Toliver

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: