Видео клип
Текст Песме
We were in a race to grow up
– Пожурили смо да одрастемо
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– Јуче, данас и до сутра
But when the plant blew up
– Али када је фабрика експлодирала,
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– Крхотина гелера одлетела је у страну и успорила тај део вашег тела
The doctors gave you until the end of the night
– Лекари су вам дали времена да издржите остатак ноћи.
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– Али не до зоре( не до зоре), до зоре (Не до зоре)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– Време тече спорије у треперењу болничког светла
I pray the race is worth the fight
– Молим се да се трка исплати борити се за њу
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– Направио сам будалу од себе у Улици Теннессее.
It wasn’t pretty like the movies
– Није било тако лепо као у филмовима
It was ugly, like what they all did to me
– Било је одвратно, попут онога што су ми сви урадили
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– И учинили су ми нешто што не бих учинио ни са ким другим
You know that’s for sure
– То сигурно знате
Tell me all the time not to worry
– Стално ми говори да се не бринем
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– И размислите о времену које ћу провести с вама
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Када се не могу пробудити сам (пробудити се сам), пробудити се сам
Held close all the time, knowing I’m half of you
– Држите се мене све време знајући да сам пола тебе.
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм-мм, мм-мм-мм)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм-мм, мм-мм-мм)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм, мм-мм, мм-мм)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм-мм, мм-мм-мм)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Мм-мм-мм, мм-мм-мм)
Lay me down where the trees bend low
– Положите ме тамо где се дрвеће ниско нагиње
Put me down where the greenery stings
– Стави ме тамо где се Зеље пробија
I can hear them singin’
– Чујем их како певају
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “Вољети ме значи патити од мене” и верујем у то
When I lay with you in that auld lang room
– Кад сам лежао с тобом у тој старој соби,
Wishin’ I was the way you say that you are
– Желећи да будем такав какав описујеш себе.
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– Ти ћеш се борити, а ја ћу нестати.
I warned you, for me, it’s not that hard
– Упозорио сам те да ми то није тако тешко
That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– Та фотографија на зиду за коју се бојите изгледа баш као и ви
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– Желим да крварим, желим да повредим као што то раде момци.
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– Можда сте у праву и требало би да престанемо да гледамо вести
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– Јер, душо, никад нисам видео да смеђе очи изгледају тако плаво
Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– Стално ми говори (стално ми говори) да се не бринем (не бринем).
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– И размисли о времену које ћу провести с тобом
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Кад се не могу пробудити сам (нећу се моћи пробудити сам), нећу се моћи пробудити сам
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– Све време сте били у близини знајући да сам ја половина вас.
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– Размислите о нама под Тушем( мислите на нас под тушем), након венчања (после венчања)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– Патећи од тога да морате лагати разок-остало
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– Када се не можемо пробудити сами (пробудити се сами), пробудити се сами (пробудити се сами)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– Све време је био у близини, знајући (знајући)
This was all for you
– Све је то било због тебе
Think of us inside
– Размислите о нама унутра
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– Гарденије на плочицама где није важно ко се од кога скривао
To love me is to suffer me
– Вољети ме значи патити од мене.
