Freya Skye – Dream Come True Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Now, this might sound kinda crazy
– Дакле, ово може изгледати помало лудо
But I recognize your smile
– Али препознајем твој осмех.

Well, we must both be insane
– Па, сигурно смо обоје полудели
Because I swear I’ve known you a while
– Јер кунем се да те познајем већ неко време.

It’s good to see you crystal clear
– Драго ми је што те видим кристално чистим
Had a vision, now you’re here
– Имао сам визију и сада сте овде.
It’s you, yeah
– То си ти, да

Yeah, it’s you, yeah
– Да, то си ти, да

It’s really you
– Стварно си ти
And your smile shines even brighter
– А твој осмех сјаји још светлије
Than I’ve seen it in my head
– Него што сам је замишљао у својој машти

And we’re from two worlds apart, but
– И ми смо из различитих светова, али
Still there’s a common thread and
– Ипак постоји заједничка нит, и

Now it’s finally been revealed
– Сада се коначно отворио
I’m in some magnetic field with you, yeah
– Ја сам у неком магнетном пољу поред тебе, да

Oh, with you, yeah
– Ох, са тобом, да

Oh, it pulled me to you
– Ох, то ме привлачи према теби

Pulled me to you, yeah
– Привлачи ме према теби, да

And you don’t have to say another word
– И не морате ништа друго да кажете.
I already heard ya
– Већ сам те чуо

I feel you
– Осећам те

I feel you
– Осећам те

I hear you loud and clear
– Чујем те гласно и јасно
I know that we just met
– Знам да смо се тек упознали

But you know me
– Али знаш ме

Don’t know it all just yet
– Још не знам све ово

But you’ve shown me exactly where I’ve been runnin’
– Али показао си ми тачно где циљам
I always knew you were comin’
– Одувек сам знао да долазиш

I’m being pulled to you like a magnet
– Привлачи ме као магнет
I don’t know what it is, but we have it
– Не знам шта је то, али имамо га

I’ve never met someone like you
– Никада нисам срео никога попут тебе

You’re kinda like a dream come true
– Ти си као остварење снова

A dream come true (A dream come true)
– Снови који су постали Јава (снови који су постали Јава)
A dream come true (A dream come true, ah)
– Сан који је постао јава (сан који је постао јава, ах)

I don’t know much about fire
– Не знам много о ватри
But I recognize a spark
– Али препознајем искру
You’ve spent your life with your guard up
– Цео живот си био на опрезу.

And you’ve spent yours in the dark
– А ти си провео свој живот у мраку

Yeah, but finally I see the light
– Да, али коначно видим светлост

Mm, I won’t burn you (I won’t bite, not you, yeah)
– Мм, нећу те спалити (нећу те угристи, само не тебе, да)
Oh, not you, yeah (No, I won’t bite you)
– Ох, само не тебе, да (не, нећу те угристи)

No
– Не
And if this is just a daydream
– А ако је то само будни Сан,
I hope that it never ends
– Надам се да се то никада неће завршити,
And I know I’m supposed to hate you
– И знам да морам да те мрзим,
Guess we’ll have to play pretend
– Мислим да ћемо се морати претварати да ћемо бити заједно,

We’ll ride the wind and face it all
– Превладаћемо ветар и све ћемо то срести лицем у лице,

Hope you’ll catch me if I fall for you, yeah
– Надам се да ћеш ме подржати ако се заљубим у тебе, да
If I fall for you, fall for you (I fall for you)
– Ако се заљубим у тебе, заљубићу се (заљубићу се у тебе)

You don’t have to say another word
– Не морате ништа друго да кажете
I already heard ya in my head
– Већ сам те чуо у глави.
I feel you
– Осећам те
Hear you loud and clear
– Чујем те гласно и јасно

I know that we just met
– Знам да смо се тек упознали

But you know me
– Али ти ме познајеш

I don’t know it all just yet
– Још не знам све ово

But you’ve shown me
– Али показао си ми

Ooh, I’ll lift you up if you trust me
– Ох, покупићу те ако ми верујеш.

Yeah, I never thought that I’d be
– Да, никад нисам мислио да ћу бити такав

Feelin’ somethin’ this new
– Осећам нешто потпуно ново.

I know the wind blew me to you
– Знам да ме је ветар довео до тебе.

Wind, it blew me to you
– Ветар, донео ме је к теби
Never met someone like you
– Никад нисам срео никога попут тебе

You’re kinda like a dream come true
– Ти си као сан који је постао јава

There’s no place I’d rather be
– Не постоји место где бих радије завршио
There’s no place I’d rather know
– Не постоји место које бих радије препознао

Improve me just a little
– Побољшај ме бар мало

Meet me in the middle
– Упознајмо се у средини

I don’t wanna let you go
– Не желим да те пустим
Don’t wanna let you, let you go
– Не желим да те пустим, не желим да те пустим
Don’t wanna let you go
– Не желим да те пустим

I know what you’ve been through, yeah, it’s heavy
– Знам кроз шта си морао да прођеш, да, тешко је
I would look out for you, if you let me
– Пазио БиХ на тебе да ми дозволиш

‘Cause I’m tired of complying
– Јер сам се уморио од покоравања
And you make me feel like flying
– И са тобом Желим да летим

I don’t see nothin’ else when I’m with you
– Не видим ништа друго кад сам с тобом
Even before we met, yeah, I missed you
– Чак и пре него што смо се упознали, недостајали сте ми

Never met someone like you
– Никад нисам упознала некога попут тебе

You’re kinda like a dream come true
– Ти си као остварење снова
A dream come true
– Снови који су постали Јава


Freya Skye

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: