JID – Glory Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Look, uh
– Слушај, ух…

Early in the morning, got sun in my eyes
– Рано јутро, сунце ми сија у очи
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Хвала Богу да сам будан и пун снаге
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Нисам ни спавао, радио сам, уморан сам
But it’s not gon’ deter my assignment
– Али то ме неће спречити да извршим задатак
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– Служим Господу као да радим свој посао.
Black man shawty, robbin’ people in Cobb
– Црнац, Схорти, пљачка људе у Цоббу.
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Игра мафију, дете је кукуруза.
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Одведите га на суд и он се заклиње у Библију.
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Одведи га у цркву, знаш да она и мама иду тамо
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Хвалите краља у круни од трња
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Прекршите правила, прескочите школу, подигните ватрогасну узбуну
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Контактирао је банду, склопио примирје, био је закључен савез.
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Извадио је оружје, почео пуцати и тада је почело насиље
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– Свет се заврнуо када је завирио у епицентар олује
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Молите се за дечака, нагните главу, а затим ставите руке у браву
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– И закључајте врата свог аутомобила, може да укључи аларм
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– Једном су га ухватили и оставили су га само упозоравајући.
Got baptized in cold water, it turned warm
– Крштен у хладној води, постала је топла
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– Он је искључен, не играј се, не игра.
Our only path now is back to prison reform or
– Сада је наш једини начин да се вратимо на затворску реформу или
Oh, well, you know the sad route
– Ох, па, знаш ту тужну руту
The key is get into the game and then cash out
– Кључно је укључити се у игру, а затим уновчити новац
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Беба је почела да се спушта на траку, а затим је излетела из ње
It happens when you takin’ the fast route
– То се дешава када кренете брзим путем
But I be tryna understand the mind of when you livin’ in trauma
– Али покушавам да схватим шта се дешава када прођете кроз трауму
To find a way, a reminder, put it behind us
– Да бисте пронашли начин, подсетник, оставите све иза себе
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– Мисија је била неиспуњена, било је тешко, али пронашли смо дијаманте у сировом облику
Category, my life a comedy drama
– Категорија: “мој живот – комедија-драма”
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Додајте са коментарима, штаповима или камењем у рукама
Come with a red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Додајте црвену тачку, на мени костим у стилу”Comme des Garçons”
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Боље направи слику у главу, боље ме удари, баци ме, натерај ме да одем
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– Јер кад падне зора, пожелећете да се вратите кући
Oh (Mhm, let’s go)
– Ох, (Ммм, идемо)

He’s decked us out
– Украсио нас је
Hasn’t God decked you out?
– Зар те Бог није украсио?
Hasn’t He made you brand new?
– Зар те није учинио потпуно новим?
Brought you up out of the muck and the mire?
– Извукао си те из блата и блата?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Распоредио сам те и ставио на чврсто тло?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Он те је обојио, Могу ли да позовем сведока? (А)
And get this (Look, uh)
– И ево га (види, а)

Nighttime, I can see the stars and moon
– Ноћу видим звезде и месец
And the light shine down on the wars and wounds
– А светлост се баца на ратове и ране
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Ни храбрости, ни славе, ни разбојника, ни разбојника
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Само ми, моја прича, мој живот, моја правила, моја борба
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Моја невоља је када светлост пада на драгуље на мом леду.
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– У добром расположењу, у клубу пијем пуно чаша “Цласе Азул”
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Патим од мамурлука, одржавам састанке од милион долара на Зоом-у
Let the speaker resume
– Нека говорник настави

Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Хеј, да, сада те чујемо, настави, Викторија
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Здраво момци, здраво јид, Управо сам се вратио са састанка
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Бројеви изгледају сјајно и ускоро ћемо их добити—

Look, uh
– Слушајте, ух…
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Шансе против мене( замените места), Ја сам против свих шанси
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Покушаваш да се помириш, видиш зло у мојим очима
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– Господ је освета, па то препуштам Божјем нахођењу
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Али ако не крене у сусрет, извадићу своје мине
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Ако уредиш свој ормар, испразнићу мине.
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– А ако ме искушаваш, грешниче, пошаљи их шест стопа доле
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Возимо се док Ксзибит не дође и натера ме да возим као сводник
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– Натераћу је да промени све за шта немам довољно времена.
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Схватили сте поенту, само у случају да сам у погрешном расположењу.
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Што радим већину времена, али онда прелазим фину линију
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Дијаманти и злато блистају, светлуцају и блистају тако да жене
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Окупите се као Волтрон, а затим покушајте да привучете пажњу
But I give it to the most high, millionaire
– Али ја то верујем Свевишњем, милионеру
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Мултитаскинг, мултитаскинг мајстор
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Вишеслојни, мултифункционални Стандер 45-
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– го калибра, четири до пет путника, живот није важан
When— Mad at whatever, so meet the pastor
– Кад сам љут на било шта, па упознајте пастора
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Отвори Библију и прочитај поглавље, покушавам да се ослободим окова
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Мој брат је поново у ћелији, па сам се само молио
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– Рецимо да у Рајском врту није могао да одоли и појео је јабуку
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Чак и након свега тога, ја сам у капели
And it’s natural, I know my foundation build castles
– И то је природно, знам да моја фондација гради дворце
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Чак је и статуа, без ограничења, смештена у временску капсулу
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Хвалим Бога што вам је вратио ову лежерну хаљину

Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Ништа у мојој гардероби није боље од онога што ми је дао.
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Цалвин Клеин не може да се приклони овоме, Гуцци не може да се приклони томе.
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Лоуис Вуиттон не може да се дотакне тога, Армани не може да га додирне
I may not look much to you right now, but God sees me through Christ
– Можда вам се сада не чиним превише привлачним, али Бог ме види кроз Христа
And when He sees me, I look like a million bucks
– А кад ме види, изгледаћу као милион долара.
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– Могу ли да позовем сведока овде? (Алилуја)


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: