JID – YouUgly Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– Бог лета воли наказе, црња (Бог лета, ах, Боже)
My bitch ugly, nigga
– Моја кучка је ружна, црња
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– Моја кучка је ружна, црња (проклетство)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– Моје патике коштају осам хиљада и ружне су, црњо (ружне су, црње)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Видите, ми јебено нисмо као сви остали (ми јебено нисмо као сви остали)
Uh-uh, bum-ass niggas
– А-а, цоол црње
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– Волео бих да могу да будем неко други осим себе (Вау!)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Ви црње чак ни не бринете о својој деци, црњо (ДУУ-ДУУ-ДУУ-ДУУ-ДУУ-ДУУ)
Ah, fashion week comin’ up
– Ах, љубавна Недеља моде
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут – дут (Ах)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут.
I’ma fuck at least three models
– Јебем најмање три модела

Uh, look
– Ох, види
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– Уживо из дубина пакла, са анђеоским крилима која тек треба да се разбију
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– А фанови расправљају о продаји плоча као да су и сами извођачи плоча
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– Сви смо као да смо очарани, а ипак се надам да ће вам ова порука доћи како треба
God does like ugly and I could tell
– Бог воли ружне и могу рећи да
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Живим од чека до чека, црња, провери пошту
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Још један рачун, сводник, мој брат није ни пуштен уз кауцију
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– Након трећег одслужења, и ако добије доживотно, ови психи ће вероватно рећи: “тако ти треба”.
Shit too real, it just gave me chills
– Срање је превише стварно, најежим се од њега
The Devil’s outside, angels is in the infield
– Ђаво напољу, Анђели у дворишту.
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Провоцирате немире, а затим циљајте на ветробранско стакло
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– Да ли је то погрешно, црњо, хоћеш ли се борити или ћеш седети понизно?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Кажем да ти и ја имамо исте проблеме, зато смо овде.
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Нагнули су вагу, а ако постоји начин, постоји жеља
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Користећи речи, радећи (посао), померајући тегове попут Аделе
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Далеко је од бубица у кутијама за житарице на полицама.
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Сада наручујем есцарго на тањиру, ” је ли то јебени пуж?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Ја, Емма Стоне, иза микрофона, поређења су неуверљива
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– Дуго сам чекао на то, кунем се, али хајде да разјаснимо
Niggas know I been killin’ this shit for years
– Црње знају да радим ово срање годинама.
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Управо сам прихватио јебени изазов да покажем да сам изнад својих вршњака, буди Озбиљан (буди јебено стваран)

Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Господе, сузе у мојим очима, знам
That tomorrow will bring sunny skies
– Шта ће сутра бити сунчано на небу
And I will look back and smile
– А ја ћу се осврнути и насмејати
‘Cause it’s just a moment in time
– Јер то је само тренутак…
It’s just a moment in time
– То је само тренутак…
And trouble could stay for a while
– А невоље могу дуго трајати…
It’s just a moment
– То је само тренутак
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Иако то видим, знам и верујем у то)


In the name of JJ Fish on Candler
– У име Џеј Џеј Фиша из “Кандлера”.
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Попићу најмање десет боца, најмање (Авв)
This that ’03 mix
– То је мешавина 03. године
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– Усисао бих Ајфелов торањ, црња
Three months at the Ritz
– Три месеца У Ритзу

Uh, look
– УФ, види
Look into the light from a dark place
– Гледам светлост из мрака
Had plans, told God, He laughed at my face
– Имао сам планове, рекао сам Богу о томе, али он ми се насмејао у лице
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Ја сам идиот који мисли да смо сигурни
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– А сада чекају напољу са обрезима спремним.
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Све сам то видео, Ја сам тај који се може ухватити, али нестаје као Ја’марр Цхасе
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Паул Валкер се представља као пилетина, то је трка аутомобила
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Црња, ниси спреман да се срушиш (Хахаха).
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Лудацрис се смеје, настављам на исти начин, нико ме неће зауставити
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Ја сам у првих пет, два пута сам пуцао из “Глока” и ја сам у првих три
And I don’t know the Fibonacci sequence
– И не знам фибонаццијеву секвенцу
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Додајте бројеве заједно и нешто се мора разјаснити.
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Направите неколико удубљења на овом чвору, оставите траг
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– То није план, црња, то је црни фонт
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Пустићу Каи-попа, а не Блацк-Пинк
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Гето црња, здрав разум, без глупости
Atlanta nigga livin’ like the president
– Црња из Атланте живи као председник.
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Све моје црње на председничкој инаугурацији, без Никона, без Реагана
New stick, just a beast, no nation under God
– Нова палица, само звер, нема нације под Богом
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Слобода је нераздвојна, то је само за тим
Red dogs walk around the park and them apartments
– Црвени пси шетају парком и становима
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Док не одемо, неће нас моћи ни разликовати
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Опис: Овај црња је био мрачан, био је мрачан (дефинитивно је био црн).
Fuck, I find a spark
– Доврага, проналазим искру
Picked up the pen just to write some remarks
– Узео сам оловку само да напишем неке примедбе
The wrongs, ugliest songs from the heart
– Огорчења, најружније песме из чистог срца
Whole bunch of bars, no holds barred
– Читава гомила тактова, без забране
Don’t hold back, nigga, show those scars
– Не задржавај се, црњо, покажи своје ожиљке
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Брате, полудите, Вау, то је брутално (твоје срање је срање)
Christo, Childish, true Mozart
– Цристо, детињасто, прави Моцарт.
I know more money, the problems could start
– Знам да би, ако бих имао више новца, проблеми могли почети
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– Већина онога што сам имао, тако да нисам толико паметан
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Сећам се како сам био мали кул дечак
JID and friends just playin’ Mario Kart
– Јид и његови пријатељи само су играли Марио Карт.
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– Гледам како мој старији брат вуче ову ствар.
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– И крећем се по граду као Левис и Цларк.
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Искочим из аутомобила, окренем се према Карлу Луису.
If you caught that bar, you understand why I do this
– Ако сте ухватили овај тренутак, онда схватите зашто то радим
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– Не познајете ме ако ме нисте познавали кад сам био мали Роутх
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– Део истине избио ми је из уста у Риму
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– А сада када сам се ослободио слузи, можете видети да је то још увек глупо
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Сви су пржени, црње напољу су немилосрдне
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Покушавате да се истакнете у гомили будала
And it’s cool, but it’s not about you right now
– И то је цоол, али тренутно се не ради о вама
We ain’t the fuckin’ same at all
– Ми уопште, јеботе, нисмо као раније

We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– Ми јебено нисмо као раније (Уродина, црња, ми јебено нисмо као раније)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– А, црње-лењивци (ох-ох)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– Ударићу те у недељу ујутро, црња (Мм)
On your way to church, nigga
– На путу до цркве, ниггер
Make sure you get there on time
– Покушајте да стигнете тамо на време


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: