Видео клип
Текст Песме
All that money, you broke as fuck
– Због свих тих новца, остао си без новца
Loose change
– Мала ствар
Still can’t buy you time
– Још увек не могу да добијем време за тебе
Loose change
– Мала ствар
Fuck it, I change my mind
– Дођавола, предомислио сам се
Oh, my home’s not a foreign place
– Ох, моја кућа није у иностранству
Boys need me, need to see my face
– Момцима ми треба, морају да виде моје лице
You got to watch with the foreign face
– Мораш да ме гледаш са туђим изразом лица
But all of your boys see a foreign face
– Али сви ваши момци виде страно лице
I felt the earthquake in New York
– Осетио сам земљотрес у Њујорку
I was in my goose down bed
– Лежао сам у свом кревету на гуском пуху
I was in my big, big house
– Био сам у својој великој, великој кући
With a whip outside on ten
– А напољу је куцао Бич
Thought a bomb had dropped outside
– Мислио сам да је бомба пала на улици
Had a big chain ’round my neck
– Имао сам велики ланац око врата
That I worked for my whole life
– За то сам радио цео живот
But the first thought was my kids
– Али прва мисао била је о мојој деци
I felt the earthquake in New York
– Осетио сам земљотрес у Њујорку
I was in my goose down bed
– Лежао сам у свом кревету на гуском пуху
I was in my big, big house
– Био сам у својој великој-преболшој кући
With a whip outside on ten
– На десетом спрату је ударио Бич
Thought a bomb had dropped outside
– Мислио сам да је бомба пала напољу
Had a big chain ’round my neck
– Имао сам велики ланац око врата
That I worked for my whole life
– За коју сам радио цео живот
But the first thought was my kids
– Али прва мисао била су моја деца
We believed you
– Веровали смо ти
We fell for it
– Купили смо га
All that money, you broke as fuck
– Толико новца, а ти си пропао
This the new-age rich
– То су богаташи новог времена
Don’t you dare leave my arms (Don’t you dare leave my arms)
– Не усуђујте се да напустите мој загрљај (не усуђујте се да напустите мој загрљај)
Rest your head in my heart (Rest your head in my heart)
– Држите се за моје срце (држите се за моје срце).
If less of me will give you more, I’m strangling my pride
– Ако вам мање у мени да више, потиснућу свој понос
Light of my life, lay down my life
– Светлост мог живота, жртвујем свој живот
I felt the earthquake in New York
– Осетио сам земљотрес у Њујорку
I was in my goose down bed
– Лежао сам у свом кревету на гуском пуху.
I was in my big, big, big, big, b-big
– Био сам у свом великом, великом, великом, великом, великом
With a whip outside on ten
– Са бичем за десет
Thought a bomb had dropped outside
– Мислили смо да је тамо бомба пала напољу
Had a big chain ’round my neck
– Имао је велики ланац на врату
That I worked for my whole life
– Да сам радио цео живот
But the first thought was my kids
– Али прва мисао је била: моја деца
I felt the earthquake in New York
– Осетио сам земљотрес у Њујорку
I was in my goose down bed
– Лежао сам у свом кревету на гуском пуху
I was in my big, big house
– Био сам у својој великој-преболшој кући
With a whip outside on ten
– Са бичем напољу за десет
Thought a bomb had dropped outside
– Мислио сам да је бомба пала напољу
Had a big chain ’round my neck
– Имао сам велики ланац око врата
That I worked for my whole life
– Да сам радио цео живот
But the first thought was my
– Али прва мисао је била моја
Ooh, when the morning comes
– Ох, кад дође јутро…
When the morning comes
– Кад дође јутро
When the morning comes, when the morning comes
– Кад дође јутро кад дође јутро…
When the morning comes to hurt the family
– Када дође јутро које боли породицу
We say
– Ми кажемо
Son of the morning comes to take the family
– Син ујутро долази по породицу
We say
– Ми кажемо
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
When the morning comes to hurt the family
– Када дође јутро које боли породицу
We say, hey, hey, hey, hey, hey, hey
– Ми кажемо: “Хеј, хеј, хеј, хеј, хеј, хеј.”
We say
– Ми кажемо
Son of the morning comes to take the family
– Син ујутро долази по породицу
We say
– Ми кажемо
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house (I say)
– Ђаво, излази из куће (кажем)
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house (I say)
– Ђаво, излази из куће (кажем).
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
I will never let you take my fa—
– Никада вам нећу дозволити да ми одузмете фа—
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази кући
Devil, get out the house
– Ђаво, излази кући
Devil, get out the house
– Ђаво, излази кући
I felt the earthquake in New York, York, York, York
– Осетио сам земљотрес у Њујорк, Јорк, Јорк, Јорк
I was in my goose down bed
– Био сам у свом гуском кревету
I felt the earthquake in New York, York
– Осетио сам земљотрес у Њујорку
With the whip outside on ten
– Са бичем за десет
Thought a bomb had dropped outside
– Мислио сам да је бомба пала напољу
Had dropped outside, had dropped outside
– Пала напољу, пала напољу
That I worked for my whole life, life, life, life, li—
– За шта сам радио цео живот, живот, живот, живот, живот, ли—
I felt the earthquake in New York, York, York, York
– Осетио сам земљотрес у Њујорку, Јорку, Јорку, Јорку, Јорку, Јорку
I was in my goose down bed
– Лежао сам у свом кревету на гуском пуху
I felt the earthquake in New York, York
– Осетио сам земљотрес у Њујорку, у Јорку
With the whip outside on ten
– А напољу је било десет сати ујутро
Thought a bomb had dropped outside
– Мислио сам да је бомба пала на улици
Had dropped outside, had dropped outside
– Пала на улици, пала на улици
That I worked for my whole life, life, life, life
– Да сам радио цео свој живот, живот, живот, живот
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
Devil, get out the house
– Ђаво, излази из куће
