Laufey – Too Little, Too Late Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Цео град каже да сте се заљубили
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Читао сам у новинама да је он онај о коме девојке сањају
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Неки владар на врху краљевства
I’m just a jester, I’ll never be him
– Ја сам само шаљивџија, никад их нећу имати
Last night you called to me
– Синоћ си ме назвала
It almost killed me
– Скоро ме је убило

To hear you scream my name
– Чујте како вичете моје име
Your smile still kills the same
– Ваш осмех је и даље исти убица
I almost turned around
– Скоро сам се окренуо
You chased me to the ground
– Јурио си ме, срушивши ме
You asked me how I’ve been
– Питао си ме како сам
But how do I begin
– Али одакле да почнем
To tell you I should’ve chased
– Да ти кажем да сам требао да јурим
You ‘cross every single state?
– Да ли прелазите све државе?
I lay down my sword for fate
– Дајем свој мач судбини
‘Cause it’s too little, way too late
– Јер је премало, прекасно

I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Није ми требао подсетник шта сам погрешно урадио.
Of promises broken, fragility hidden in song
– О прекршеним обећањима, крхкости скривеној у песми
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Претпостављам да смо сродне душе у различитим животима
What if you leave him? Throw me a lifeline
– Шта ако га бациш? Баци ми спас
I know that you’re happy
– Знам да си срећна
But it just killed me
– Али то ме је само убило

To hear you scream my name
– Чујте како вичете моје име
A clear fucking X-ray
– Као на рендгенском снимку.
Of if I’d stuck around
– О томе шта ако останем близу
I swear to God, I almost drowned
– Кунем се Богом, скоро сам се утопио
You asked me how I’ve been
– Питао си ме како сам
But how could I begin
– Али одакле да почнем
To tell you I should’ve chased you
– Да ти кажем да сам требао да те јурим
I should be who you’re engaged to?
– Да ли сам требао бити неко с ким сте заручени?

Lost my fight with fate
– Изгубио сам битку са судбином
A tug-of-war of leave and stay
– То је повлачење конопа-одлазак или боравак.
I give in, I abdicate
– Одустајем, абдицирам.
I lay my sword down anyway
– Ионако ћу положити мач.
I’ll see you at Heaven’s gate
– Видимо се код врата раја.
‘Cause it’s too little, way too late
– Јер је премало, прекасно

I’ll toast outside your wedding day
– Наздравићу вам на дан венчања
Whisper vows I’ll never say to you
– Заклињем завете које ти никада нећу изговорити
‘Cause it’s too little, all too late
– Јер је премало, прекасно


Laufey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: