Leslie Odom Jr. – Non-Stop Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

After the war, I went back to New York
– После рата вратио сам се у Њујорк

A-After the war, I went back to New York
– Ох – после рата вратио сам се у Њујорк

I finished up my studies and I practiced law
– Дипломирао сам и бавио се адвокатуром

I practiced law, Burr worked next door
– Бавио сам се адвокатуром, Бурр је радио у суседству

Even though we started at the very same time
– Иако смо почели у исто време
Alexander Hamilton began to climb
– Александар Хамилтон почео је да се пење на лествици каријере
How to account for his rise to the top?
– Како објаснити његов успон на врх?
Man, the man is
– Човек, овај човек –

Non-stop
– Без заустављања

Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– Господо поротници, радознао сам, саслушајте ме.
Are you aware that we’re making history?
– Да ли сте свесни да стварамо причу?
This is the first murder trial of our brand-new nation
– Ово је прво суђење за убиство у нашој потпуно новој земљи
The liberty behind deliberation
– Слобода иза размишљања

Non-stop
– Без заустављања

I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– Намеравам да то докажем без сенке сумње
With my assistant counsel—
– Са мојим помоћником адвоката—

Co-counsel
– Други адвокат
Hamilton, sit down
– Хамилтон, седи
Our client Levi Weeks is innocent
– Наш клијент Леви Веекс је невин
Call your first witness
– Позовите свог првог сведока
That’s all you had to say
– То је све што сте желели да кажете

Okay
– Океј
One more thing—
– И још нешто—

Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Зашто себе сматрате најпаметнијим у овој соби?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Зашто себе сматрате најпаметнијим у овој соби?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Зашто себе сматрате најпаметнијим у овој соби?
Soon that attitude may be your doom
– Ускоро би такав став могао постати ваш пропаст

Aww
– О-о-о

Why do you write like you’re running out of time?
– Зашто пишеш као да имаш мало времена?
Write day and night like you’re running out of time?
– Пишете дан и ноћ као да немате пуно времена?
Every day you fight like you’re running out of time
– Сваког дана се борите као да немате пуно времена
Keep on fighting, in the meantime—
– У међувремену, наставите да се борите—

Non-stop
– Без заустављања

Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– Корупција је тако стара песма да можемо да је певамо заједно
And nowhere is it stronger than in Albany
– И нигде се не осећа јаче него у Албанију
This colony’s economy’s increasingly stalling
– Економија ове колоније вуче све више и више
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– И искрено, зато ме зову из јавне службе

He’s just non-stop
– Он је само нон-стоп

I practiced the law, I practically perfected it
– Вежбао сам закон, практично сам га усавршио
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– Видео сам неправду у свету и исправио је
Now for a strong central democracy
– Сада за снажну централизовану демократију
If not, then I’ll be Socrates
– Ако не, бићу Сократ
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– Бацање камења на ове осредњости

Aww
– Оууу

Hamilton, at the Constitutional Convention:
– Хамилтон, на Уставној конвенцији:

I was chosen for the Constitutional Convention
– Изабран сам за члана Уставне скупштине

There as a New York junior delegate:
– Тамо као млађи делегат из Њујорка:

Now what I’m gonna say may sound indelicate
– Оно што ћу рећи може звучати нетактично

Aww
– Оууу

Goes and proposes his own form of government (What?)
– Иде и нуди свој облик владавине (који?)
His own plan for a new form of government (What?)
– Свој план за нови облик владавине (који?)
Talks for six hours, the convention is listless
– Говори шест сати, а Конгрес остаје необуздан

Bright young man
– Паметан младић

Yo, who the F is this?
– Хеј, ко је то дођавола?

Why do you always say what you believe?
– Зашто увек говориш оно у шта верујеш?
Why do you always say what you believe?
– Зашто увек говориш оно у шта верујеш?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– Свака изјава гарантује бесплатну муницију за ваше непријатеље

Aww
– Оууу

Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– Зашто пишеш као да излази из моде? (Излази из моде, Хеј)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– Пишите дању и ноћу као да излази из моде (излази из моде, Хеј)

Every day you fight like it’s going out of style
– Сваког дана псујете као да излази из моде
Do what you do
– Радите оно што радите

Alexander?
– Александар?

Aaron Burr, sir
– Аарон Бурр, господине

Well, it’s the middle of the night
– Средина је ноћи

Can we confer, sir?
– Можемо ли да се јавимо, господине?

Is this a legal matter?
– Да ли је ово правно питање?

Yes, and it’s important to me
– Да, и то ми је важно

What do you need?
– Шта ти треба?

Burr, you’re a better lawyer than me
– Бурр, ти си бољи Адвокат од мене

Okay?
– У реду?

I know I talk too much, I’m abrasive
– Знам да превише ћаскам, оштар сам
You’re incredible in court
– Сјајни сте на суду
You’re succinct, persuasive
– Лаконски сте, убедљиви
My client needs a strong defense, you’re the solution
– Мом клијенту је потребна поуздана заштита, а ви сте решење овог проблема

Who’s your client?
– Ко је ваш клијент?

The new U.S. Constitution?
– Нови Устав САД?

No
– Не

Hear me out
– Слушај ме

No way
– Нема шансе

A series of essays, anonymously published
– Серија есеја објављених анонимно
Defending the document to the public
– Заштита документа за ширу јавност

No one will read it
– Нико га неће прочитати

I disagree
– Не слажем се

And if it fails?
– А ако не успе?

Burr, that’s why we need it
– Бурр, зато нам је потребан

The constitution’s a mess
– Устав у потпуном нереду

So it needs amendments
– Стога је потребно изменити

It’s full of contradictions
– Пуна је контроверзи

So is independence
– Као и независност
We have to start somewhere
– Морамо негде почети

No, no way
– Не, нема шансе

You’re making a mistake
– Правите грешку

Good night
– Лаку ноћ

Hey
– Хеј
What are you waiting for?
– Шта чекаш?
What do you stall for?
– Шта ти је време?

What?
– Шта?

We won the war, what was it all for?
– Победили смо у рату, због чега је све то било?
Do you support this constitution?
– Да ли подржавате овај устав?

Of course
– Наравно

Then defend it
– Затим га заштитите

And what if you’re backing the wrong horse?
– А шта ако ставите погрешног коња?

Burr, we studied and we fought and we killed
– Бурр, учили смо, борили смо се и убијали
For the notion of a nation we now get to build
– Ради идеје нације коју сада морамо изградити
For once in your life, take a stand with pride
– Једном у животу покажите понос на своју позицију
I don’t understand how you stand to the side
– Не разумем како можете стајати по страни

I’ll keep all my plans close to my chest
– Све своје планове задржаћу за себе.
Wait for it, wait for it, wait
– Чекај то, чекај то, чекај
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– Сачекаћу овде и видећу у ком правцу дува ветар.
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– Не журим гледајући рођење нације
Watching the tension grow
– Гледајући како тензије расту

I am sailing off to London
– Отпловим за Лондон
I’m accompanied by someone who always pays
– Прати ме особа која увек плаћа
I have found a wealthy husband
– Нашао сам богатог мужа
Who will keep me in comfort for all my days
– Који ће ми пружити удобност до краја дана
He is not a lot of fun, but there’s no one
– Није баш забавно, али овде нема никога.
Who can match you for turn of phrase
– Ко може да вам парира у говорним обртајима
My Alexander
– Мој Александар

Angelica
– Анжелика

Don’t forget to write
– Не заборавите да пишете

Look at where you are
– Погледајте где се налазите
Look at where you started
– Сетите се одакле сте започели
The fact that you’re alive is a miracle
– Чињеница да сте живи је чудо
Just stay alive, that would be enough
– Само остани жив, то би било довољно
And if your wife could share a fraction of your time
– А кад би вам супруга могла дати мало времена
If I could grant you peace of mind
– Кад бих ти могао пружити душевни мир
Would that be enough?
– Да ли би то било довољно?

Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– Алекандер се удружио са Јамесом Мадисоном и Јохном Јаием како би написао низ есеја у одбрану новог Устава Сједињених Држава под називом федералистички документи
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– Планирано је да се напише укупно двадесет пет есеја, а рад је подједнако подељен између три мушкарца
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– На крају су за шест месеци написали осамдесет и пет есеја
John Jay got sick after writing five
– Јохн Јаи се разболео, написавши их пет
James Madison wrote twenty-nine
– Јамес Мадисон написао је двадесет девет
Hamilton wrote the other fifty-one
– Хамилтон је написао осталих педесет један

How do you write like you’re running out of time?
– Како можете писати као да немате пуно времена?
Write day and night like you’re running out of time?
– Пишете дању и ноћу као да имате мало времена?

Every day you fight like you’re running out of time
– Сваког дана се борите као да немате пуно времена
Like you’re running out of time
– Као да немате пуно времена
Are you running out of time?
– Немате пуно времена?
Aww
– Оууу

How do you write like tomorrow won’t arrive?
– Како пишете као да сутра нема?
How do you write like you need it to survive?
– Како пишете као да вам је потребно да преживите?
How do you write every second you’re alive?
– Како пишете сваке секунде док сте живи?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– Сваке секунде док си жив? Сваке секунде док си жив?

They are asking me to lead
– Траже од мене да будем вођа.
I’m doin’ the best I can
– Радим најбоље што могу.
To get the people that I need
– Да пронађем људе који су ми потребни
I’m askin’ you to be my right hand man
– Молим вас да будете моја десна рука

Treasury or State?
– Трезор или Стејт департмент?

I know it’s a lot to ask
– Знам да тражим много

Treasury or State?
– Трезор или Стејт департмент?

To leave behind the world you know
– Оставите иза себе свет који знате

Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– Господине, да ли желите да водим Трезор или Стејт департмент?

Treasury
– Ризница

Let’s go
– Идемо

Alexander
– Александар

I have to leave
– Морам да одем

Alexander
– Александар

Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– Погледајте око себе, погледајте колико смо срећни што смо тренутно живи.

Helpless
– Беспомоћан

They are asking me to lead
– Траже од мене да будем вођа

Look around, isn’t this enough?
– Погледајте око себе, зар то није довољно?

He will never be satisfied (What would be enough)
– Никада неће бити задовољан (оним што би било довољно).
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– Никада неће бити задовољан (да буде задовољан?)
Satisfied, satisfied
– Задовољан, задовољан

History has its eyes on you
– Историја вас пажљиво прати
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Зашто мислите да сте најпаметнији у овој соби?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Зашто мислите да сте најпаметнији у овој соби?
Look around, look around
– Погледајте око себе, погледајте око себе
*Non-stop*
– * Без заустављања*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Зашто мислите да сте најпаметнији у овој соби?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– Никада неће бити задовољан, задовољан, задовољан
Isn’t this enough? What would be enough?
– Зар то није довољно? Шта би било довољно?
*Non-stop*
– * Нон-стоп*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– Ускоро ће такав став постати ваш пропаст

History has its eyes on you
– Историја вас прати
Non-stop
– Без заустављања
Why do you write like you’re running out of time?
– Зашто пишеш као да имаш мало времена?
Non-stop
– Без заустављања

Why do you fight like
– Зашто се тако бориш

History has its eyes on you
– Историја вас пажљиво прати

I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– Нећу пропустити своју шансу (само сачекајте).

I am not throwing away my shot (Just you wait)
– Нећу пропустити своју шансу (само сачекајте).
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– Ја Сам Александар Хамилтон, Хамилтон
Just you wait
– Чекај…
I am not throwing away my shot!
– Нећу пропустити своју шансу!


Leslie Odom Jr.

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: