Видео клип
Текст Песме
I know none of this is your fault, messaging you feels kind of assaultive
– Знам да нисте криви ни за шта, али постоји нешто агресивно у томе што вам шаљем поруке
Saw your text, that’s how I found out, tell me the truth and his motives
– Видео сам твоју поруку, тако сам сазнао, реци ми истину о његовим мотивима
I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Не могу да верујем ничему што каже
No, I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Не, не могу да верујем ничему што каже
How long has it been going on? Is it just sex or is there emotion?
– Колико дуго траје? Да ли је то само секс или постоје емоције?
He told me it would stay in hotel rooms, never be out in the open
– Рекао ми је да ће остати у хотелским собама и никада неће изаћи
Why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Зашто би, забога, требало да верујем свему што каже?
Oh, why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Ох, зашто бих веровао свему што долази из његових уста?
We had an arrangement
– Имали смо договор
Be discreet and don’t be blatant
– Будите опрезни и без нагласка
There had to be payment
– За то је требало платити
It had to be with strangers
– То су морали бити странци
But you’re not a stranger, Madeline
– Али ти ниси странац, Маделине
Hey, he is telling you the truth (Madeline)
– Хеј, говори ти истину (Маделине)
Our relationship has only ever been about sex
– Наша веза је увек била заснована само на сексу
I can promise you that this is not an emotional connection (Madeline)
– Могу вам обећати да то није емоционална веза (Маделине)
We don’t speak outside of the time we spend together (Madeline)
– Не разговарамо, осим времена које проводимо заједно (Маделине)
And whenever he talks about you, it’s with the utmost respect
– И кад год говори о теби, каже то са највећим поштовањем
You tell me he’s telling the truth, is that the case or a line that he fed you?
– Да ли ми кажете да говори истину, да ли је то тако или је то измишљотина коју вас је опремио?
Wanna believe you but is it a ruse? Lie to me, babe, and I’ll end you
– Желим да ти верујем, али то је трик? Лези ме, душо, и ја ћу те завршити
I can’t trust anything that comes out of your mouth
– Не могу да верујем ничему што кажеш.
I’m not convinced that he didn’t fuck you in our house
– Нисам сигурна да те није јебао у нашој кући
Do you two ever talk about me? Has he told you that he doesn’t love me?
– Да ли сте вас двоје икада разговарали о мени? Да ли ти је рекао да ме не воли?
I bet he tells you, tells you he loves you, I’ve gotten old, gotten ugly
– Кладим се да ти је рекао да те воли, да сам остарио, постао ружан
I wouldn’t trust anything that comes out of his mouth
– Не бих веровао ничему што му излази из уста
Now, why would you trust anything that comes out of his mouth?
– А зашто бисте веровали свему што му излази из уста?
We had an arrangement (An arrangement)
– Имали смо аранжман (аранжман)
Be discreet and don’t be blatant (Blatant)
– Будите опрезни и не будите искрени (безобразни)
And there had to be payment (Payment)
– И требало је да постоји плаћање (плаћање).
It had to be with strangers (Strangers)
– То се морало догодити странцима (странцима)
But you’re not a stranger, Madeline
– Али ти ниси странац, Маделине
Madeline, Madeline, Madeline
– Мадлин, Мадлин, Мадлин
But you’re not a stranger, Madeline
– Али ти ниси странац, Маделине
– Мрзим што те сада толико боли
I hate that you’re in so much pain right now
– Заиста не желим да будем узрок твојих невоља
I really don’t wanna be the cause of any upset
– Рекао ми је да сте у току са оним што се догађа и да је имао ваш пуни пристанак
He told me that you were aware this was going on and that he had your full consent
– Ако лаже о томе, молим вас да ме обавестите
If he’s lying about that, then please let me know
– Јер имам своје ставове о непоштености
Because I have my own feelings about dishonesty
– Лаж није нешто на шта бих волео да ме ухвате
Lies are not something that I wanna get caught up in
– Успут, можете ме контактирати у било ком тренутку ако вам затребају неки детаљи, или само требате да се укорите или нешто друго
You can reach out to me any time, by the wayIf you need any more details or you just need to vent or anything
– Љубави и светлости, Маделине
Love and light, Madeline


