Видео клип
Текст Песме
Uh, Josh (Yes?)
– Ох Јосх (Да?)
Knock, knock (Who’s there?)
– Тук-тук (ко је тамо?)
Rick Rubin (Rick Rubin who?)
– Рицк Рубин (ко је Рицк Рубин?)
Rick Rubin’s piano (Ayy), alright (Yes)
– Клавир Рицка Рубина (Хеј), у реду (да)
Enough fuckin’ around (Okay)
– Престаните да ваљате будалу (у реду)
Yeah
– Да
Yeah (Yeah, yeah), wake up (Wake up)
– Да( Да, да), пробуди се (пробуди се)
Open up your eyes, I told you wake up (Wake up)
– Отвори очи, рекао сам ти, пробуди се (пробуди се)
All of y’all are still bitches, but
– И даље сте иста кучка, али
A smile just in place of your make up (Your make up)
– Осмех уместо шминке (ваша шминка).
The best is yet to come (Yeah)
– Најбоље тек долази (Да)
(What?) Yeah (What?)
– (Шта?) Да (шта?)
E.T.’s not dead, he’s just a little bit faded
– Ванземаљац није мртав, Само је мало избледео.
Please don’t give me any credit, that’s how people get jaded
– Молим те, немој да ми верујеш, тако људи постају презасићени.
Please don’t nod your head, and please don’t tell me I made it
– Молим вас, не климајте главом и молим вас, немојте ми рећи шта сам успео.
‘Cause people start to get worse once they think they the greatest (The greatest; Be patient)
– Јер људи почињу да се погоршавају чим почну да мисле да су најбољи (највећи; будите стрпљиви)
The best is yet to come (The best is yet to come), yeah (Yeah)
– Најбоље тек долази (најбоље тек долази), да (Да)
I told her, “It get better soon”
– Рекао сам јој:”ускоро ће се ствари поправити.”
I probably shoulda told her when she was in a better mood
– Вероватно сам јој требао рећи када је била боље расположена
She lookin’ at me like, “Anyone, except for you”
– Погледала ме је као да жели да каже: “било ко, само не ти”
I had to go to California, she wished that I never moved
– Морао сам да одем у Калифорнију и она је пожалила што сам се преселио
Said, “Baby, the best is yet to come,” yeah (The best is yet to come)
– Рекао: “душо, најбоље тек долази”, да (најбоље тек долази)
I wonder if the blind mice even wanna see
– Питам се да ли слепи мишеви уопште желе да виде
I wonder if a deaf father ever hear his daughter scream (Scream)
– Питам се да ли је глуви отац икада чуо како његова ћерка виче (виче)
Is there a heaven? Can you see the god in me? I don’t know, probably
– Постоји ли рај? Видиш ли бога у мени? Не знам, можда јесте
But for now we’ll keep waitin’ (Waitin’)
– Али за сада ћемо и даље чекати (чекати)
‘Cause the best is yet to come, yeah (The best is yet to come)
– Јер најбоље тек долази, да (најбоље тек долази)
And, I wonder if the truth come with a song
– И питам се да ли ће истина бити у песми
And if it do, will we ever get to sing along?
– А ако буде, можемо ли икада певати?
Spend her paycheck on that lingerie, she scared to put it on
– Након што је потрошила плату на ово доње рубље, плашила се да га обуче
She never let her boyfriend see her in a thong, but
– Никада није дозволила свом дечку да је види у танге, али
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Најбоље тек долази (најбоље тек долази)
I shot myself on my birthday, fell into the ocean
– Пуцао сам на свој рођендан и пао у океан
Listened to their voices, I was lost in the commotion
– Слушајући њихове гласове, изгубио сам се у општем превирању.
None of us are chosen, I forgive ’em for their ignorance, but
– Нико од нас није изабран, опраштам им њихово незнање, али
What’s a man gotta do for a little bliss? (Fuck the future)
– Шта особа треба да уради да би добила мало среће? (Јеби будућност)
The best is yet to come (The best is yet to come)
– Најбоље тек долази (најбоље тек долази)
What does death feel like?
– Каква је смрт?
What does, what does death feel like? Oh, oh my God
– Какав је осећај смрти? О мој Боже
What does death feel like?
– Какав је осећај смрти?
I wonder, what does death feel like? Oh my, my God
– Питам се какав је осећај смрти? О мој боже
What does death feel like?
– Какав је осећај смрти?
What does, what does death feel like? (Oh) Yeah
– Какав је осећај смрти? (О) Да
Why does death steal life?
– Зашто смрт краде живот?
Why does, why does death steal life? Oh, oh my God
– Зашто, зашто смрт краде живот? О мој Боже
Why does death steal life?
– Зашто смрт краде живот?
Why does, why does death steal life? Oh my, my God
– Зашто, зашто смрт краде живот? О мој Боже
Why does death steal light?
– Зашто смрт краде Светлост?
Why does, why does death steal light? Oh my God
– Зашто, зашто смрт краде Светлост? О мој боже
Oh my God, oh my God, oh my God
– О мој Боже, О мој Боже, О мој Боже
Oh my God, oh my God, oh, oh, my, my
– О мој Боже, О мој Боже, О мој Боже, О мој Боже, О мој Боже
Oh my God, oh my God, oh my God
– О мој Боже, О мој Боже, О мој Боже
Oh, oh, oh, yeah, yeah, yeah
– Ох, ох, ох, да, да, да
Oh my God, oh my God, oh my God
– О мој Боже, О мој Боже, О мој Боже
My, my, my, my, my
– Мој, мој, мој, мој, мој

