Видео клип
Текст Песме
J’revois ces lieux hantés qui font sûrement partie d’mon succès
– Поново посећујем ова уклета места која су несумњиво део мог успеха
Là où j’offrais ma peau des fois pour quelques feuilles bleues qui se succèdent
– Тамо где сам понекад понудио своју кожу за неколико узастопних плавих листова
C’est moi l’môme qu’attendait la CAF, pour s’péter une paire jdid pour la rentrée
– Ја сам дете које је кафић чекао да обуче пар Јдид-а за почетак школске године
J’faisais des talles sur la G-app, fils de putain, t’étais même pas né
– Радио сам бројање у Г-АПП-у, кучкин ти си син, ниси ни рођен
Le bois a gondolé dans la salle de bain tellement j’frottais ma peau pour plus sentir leurs mains
– Дрво се закривило у купатилу, па сам трљао кожу да бих више осетио њихове руке
Pour ces quelques faveurs, y a jamais eu d’amour
– За ових неколико милости никада није било љубави
J’me sentais Mike Waters, j’trainais plus dans la cour
– Осећао сам се као Мике Ватерс, више нисам ходао у дворишту
Pour le bonheur, le môme a fait la course, Ivy l’a groomé, il est tombé d’la tour
– На срећу, беба је потрчала, Иви се бринула о њему, пао је са куле
Une coquille cassée, c’est facile à remplir, plusieurs fois, j’ai dit “non”, il m’a laissé ramper
– Поломљену љуску је лако напунити, много пута сам рекао не, пустио ме је да пузим
Est-ce qu’un jour on va l’laisser en paix ? Est-ce qu’un jour on va l’aimer vraiment ?
– Да ли ћемо га икада оставити на миру ? Да ли ћемо га икада заиста волети ?
Le môme se dégoutait tellement que sur place, il finit par brûler ses vêtements
– Дечаку је било толико гадно да је на лицу места спалио одећу
Quarante degrés pour panser les blessures, ses stigmates, il les porte des trous dans son vêt’-sur
– Четрдесет степени за везивање рана, његова стигма, носи их кроз рупе у одећи.
Un soir, il voit une lame, il veut s’la mettre, le môme sait pas parler, il vit dans la censure
– Једне ноћи види сечиво, жели да га обуче, дете не може да говори, живи у цензури
Je sais (je sais) que t’es quelque part, mon ange
– Знам (знам) да си негде близу, мој анђеле
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel (vole, mon ange)
– Данас то радим за тебе, можеш да полетиш на небо (лети, мој анђеле)
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Колико год били трули, заборавите зло које су вам нанели
Vas-y, vole avec tes ailes (vole)
– Хајде, лети крилима (лети)
Il l’a pas cherché longtemps l’paradis, dans les rues sans lampadaire, il parade la nuit
– Није дуго тражио овај рај, ноћу парадира улицама без уличних светала
Sparadrap sur le foie, au goulot, il butine
– Завој за јетру, на врату, пржи
Le môme rêvait d’une fin, d’une manière ou d’une autre
– Беба је сањала о крају, некако
Séléné l’a regardé dépérir dans les ruines
– слика Селена га је гледала како умире у рушевинама
Les adultes n’ont rien vu, occupés dans leur monde
– Одрасли нису видели ништа заузет својим светом
Il s’échappe par les fenêtres, les jours où l’orage gronde
– Бежи кроз прозоре у данима када грмљавина бесни
La boule au ventre, Opinel 6 en poche
– Лопта на стомаку, Опинел 6 у џепу
Le regard endurci d’vant l’client fait la roche
– Оштар поглед купца чини га тешким
Il ose pas passer l’cap de louer des bres-ch’
– Не усуђује се ићи толико далеко да изнајмљује бицикле.
Deux ans plus tard, Ivy lui tire les veux-ch’
– Две године касније, Иви га пуца у очи
La vengeance, y en a pas, c’est du 38 dans l’crâne
– Освета није ништа друго до 38. ударац у главу
Avant d’le comprendre, il a brûlé des grammes
– Пре него што сам то схватио, спалио је неколико грама
Bu des mélanges dégueulasses à l’agrume
– Пио је одвратне мешавине цитруса
En espérant l’croiser le jour où il a une arme
– Надајући се да ће га срести оног дана када добије оружје
Je sais, que t’es quelque part, mon ange
– Знам да си негде близу, мој анђеле
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel
– Данас то радим за вас, можете полетјети у небо
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Колико год били трули, заборавите зло које су вам нанели
Vas-y, vole avec tes ailes
– Хајде, лети са крилима
J’prenais des deux-cents pétards, j’enchainais tous les chiottes de la ville
– Узео сам две стотине петарда, обукао све тоалете у граду.
J’osais plus m’regarder dans l’miroir, d’vant l’miroir, je vomissais d’la bile
– Нисам се више усудио да се погледам у огледало, само поглед у огледало разболео ме је жуч
La causalité est la seule responsable de la mort du môme
– Узрочност је једини узрок смрти детета
Même par terre au sol, personne m’a fait l’aumône
– Чак ни на поду на поду нико ме није питао за милостињу
Chaque année, j’attendais l’hiver, la nuit tombait plus tôt, j’pouvais faire mes affaires
– Сваке године сам чекао зиму, ноћ је долазила раније, могао сам да радим своје
Pas le choix, l’gamin plonge dans son monde, pour anesthésier cette immonde réalité
– Дете нема избора, урања у свој свет како би ублажило ову ужасну стварност
Aujourd’hui, ça va un p’tit peu mieux, j’ai un fusil à pompe qui peut les aliter
– Данас је мало боље, имам сачмарицу која их може успавати
J’ai très peur des hommes, j’ai très peur de moi-même
– Јако се бојим мушкараца, јако се бојим себе
Glock 43 dans l’sac de mes princesses
– Глоцк 43 у торби мојих принцеза
Une fois qu’elles seront armées, j’pourrais dormir en paix, me reposer peut-être
– Једном када су наоружани, могу мирно спавати, можда се одморити
Car dehors, y a des porcs à la pelle, même l’institution a tué mes frères
– Јер тамо, напољу, свиње се копају, чак су и у установи убили моју браћу
J’ose même pas t’raconter c’qu’ils font à mes sœurs
– . не усуђујем се ни да вам кажем шта раде са мојим сестрама
Ça m’donne envie d’me faire sauter dans un hôtel
– Због тога желим да ме јебу у хотелу
Dieu merci, y a l’amour et l’espoir, le pardon ça viendra p’t-être après
– Хвала богу да постоји љубав и нада, опроштај, можда ће доћи касније
J’laisse au môme le temps de faire ses choix, sûrement quelques balles à cracher dans des têtes
– Дајем детету времена да направи свој избор, сигурно ће неколико метака пасти у главу
Je sais (je sais) que t’es quelque part, mon ange
– Знам (знам) да си негде близу, мој анђеле
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel (vole, mon ange)
– Данас то радим за тебе, можеш да полетиш на небо (лети, мој анђеле)
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Колико год били трули, заборавите зло које су вам нанели
Vas-y, vole avec tes ailes (vole)
– Хајде, лети крилима (лети)
Le cœur du môme paumé dans une Yubikey
– Срце изгубљеног детета у ИубиКеи
Aujourd’hui pour l’faire sourire, c’est très compliqué
– Данас је веома тешко насмејати га
Y a que son blicky ou le p’tit à 2D, ose même pas lui parler d’spiritualité
– Овде је само његов одсјај или мали 2Д, немојте се ни усудити разговарати с њим о духовности
Dans l’spiritueux voit sa dualité
– У духовном види своју двојност
Les traces de sa lutte, visibles au luminol
– Трагови његове борбе видљиви у луминолу
Au milieu des Landes, la planque au mini lui
– Усред пустоши, склониште у мини Ле
Une fois la lune levée, les rues deviennent liminales
– Чим месец изађе, улице постају граничне
Et le môme se contente souvent du minimum
– А дете је често задовољно минимумом
En symbiose avec la pourriture
– У симбиози са трулежом
J’oublie l’merdeux quand y a plus d’luminaire
– Заборављам срање када има више светла
Maman, t’en veux pas, j’avais pas l’choix d’le faire
– Маме, нису ме љутиле, нисам имала избора да то учиним
Ici, personne n’est responsable
– Овде нико није одговоран
Sauf le fils de pute qui m’a souillé quand j’avais encore l’âge de jouer dans le sable
– Такође, кучкин син који ме је оскрнавио док сам још био у годинама када сам се играо у песку
Je sais que t’es quelque part, mon ange
– Знам да си негде близу, мој анђеле
Aujourd’hui, j’le fais pour toi, tu peux voler au ciel
– Данас то радим за вас, можете полетјети у небо
Aussi pourris soient-ils, oublie le mal qu’ils t’ont fait
– Колико год били трули, заборавите зло које су вам нанели
Vas-y, vole avec tes ailes
– Хајде, лети са крилима
