Quadeca – THE GREAT BAKUNAWA Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

When the sun comes down, it’s falling right
– Када сунце зађе, пада директно на земљу
It’s the end of the world if you call it right
– Ово је крај света ако се правилно идентификује
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– Ово је крај света ако је време тачно
It’s the, it’s the
– Ово, ово…

Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Покушавам да вас извучем из затвореног круга сваког дана у недељи (корак)
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Урањам те у дубоке воде у којима ме нико не упоређује по узгону (не)
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Ја сам ноћна звер и спреман сам да полетим (да).
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Извадите светлост из таме, Желите ли да пливате са ајкулама? (Добро)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Када почнем да играм своју улогу, могу да задрхтам земљу (корак)
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Ослободите се само једног залогаја, желите да видите помрачење? (Да)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Засићен са неба лизањем усана (Да, да)
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Потискујем своју глад, постајем чудовиште док се уздижем изнад бродова (Да)
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Шта је следеће на менију? Добар апетит!
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– У твојим очима се појављује ужас када ме гледаш (гледаш ме)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Али Звукови ритма ми се не чине пријатном музиком
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– Кад људи певају углас, морам да се повучем (морам)
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Бамбус расте На мом дрвету, али још увек морам да једем (Да)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Тако да ми преостаје само да се прикрадем, надајући се да ме неће приметити (Аха)
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Али када одем по хонорар, превише је буке за мене (да)
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Зато сретно пронађите мир у утроби звери (звери).

There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– У ретровизору се види змија (змија, поглед позади)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Мора да је судбина да сам и ја овде (судбина, такође)
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– Бићу мамац док не погледа унутра (мамац, кроз)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, поново заједно)
Huh, huh, huh, huh
– Ха, ха, ха, ха, ха
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– У ретровизору се види змија (врста змије)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Мора да је судбина да сам и ја овде (судбина такође)
Just play it safe until he fears you
– Само будите сигурни док вас не уплаши
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, поново заједно).
Too, too, too, too
– Превише, превише, превише, превише

I can feel the shaking when it’s deep underneath
– Осећам дрхтање када је дубоко унутра.
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Реци ми када смо последњи пут видели нешто слично? (О-о-о)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Месечев човек лови рибу када искочи из мора (Да)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Све ближе ивици, све хладније до чега могу доћи
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Ударајући бубњеве, покривам се ритмом (УФ)
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– Такмичење је тешко, седим на свом месту, али на (коленима)
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Уверио сам птице да спавам за воланом.
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Могао бих да их усмерим на то светло, ако само да засладим посао, мм
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Да, из простора, ако вам се свиђа, ако вам се свиђа, ух-ух
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Укључите мој ТВ, ух, мој, ух
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Морао сам да емитујем све ово време, да
Every angle another gold mine, yeah
– У сваком случају, то је још један рудник злата, да
Maybe the passageway was a matinee
– Можда је “Пассаге” била јутарња представа
Premature with the cabernet for the latter days
– Прерано је конзумирати Цабернет последњих дана
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Овде нико не прихвата Аппле Паи (Да).
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Мораћете да покушате да се не повучете када прођете

Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Змија у ретровизору (Снаке, “поглед позади”)
It must be fate that I’m here too
– Мора да је судбина да сам и ја овде.
I’ll play the bait until he peers through
– Играћу улогу мамца док не погледа унутра
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, поново заједно)
There’s a snake in the rearview
– У ретровизору змија
It must be fate that I’m here too
– Мора да је судбина да сам и ја овде
Just play it safe, until he fears you
– Само будите сигурни док вас није уплашио
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Бакунава, Бакунава, Бакунава, поново заједно)
Too, too, too, too
– Превише, превише, превише, превише

When the sun comes down, it’s falling right
– Када сунце зађе, пада директно на земљу
It’s the end of the world if you call it right
– Ово је крај света, ако га правилно назовете
It’s the end
– То је крај
For everybody in the spot I’m on the mic
– За све који су овде, говорим на микрофону
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Ако је крај света, зашто не данас?
It’s the end
– То је крај света

It’s the same ol’ story how it came and went
– То је и даље иста стара прича као што је све почело и завршило…
I need a couple more bottles for the main event
– Треба ми још неколико боца за главни догађај.
It’s the end, uh-huh, uh
– То је крај, да, да
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– А ако је време да кажем последњу реч, учинићу све што могу
I need a million bad bitches just to play me out
– Треба ми милион кул куја да ме само зезну
It’s the end, uh
– То је крај, да
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Имам седиште у првом реду, тако то зовем, УФ, УФ, УФ
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Подижем ноге, нема потребе да повлачим време.
It’s the end
– То је крај.
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Кладим се на небо док се не разнесе, ш-ш-ш-ш.
I couldn’t even tell you if it matters
– Не могу вам ни рећи да ли је то важно
It’s the end
– То је крај

With open arms, I welcome you
– Поздрављам вас раширених руку
And I run to the finish line
– И трчим до циља
With my shears exposed
– Излажући маказе
Cutting the ribbon
– Резање траке
The grand opening of the end
– Свечано отварање циља

There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Тамо је змија, тамо змија, у ретровизору.
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– Тамо је змија, тамо је змија, у вашем ретровизору (поглед позади)
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– Тамо је змија, тамо је змија, ја сам у вашем ретровизору (поглед позади)
Uh, I’m in your rearview
– Ох, Ја сам у твом ретровизору

(Yo—)
– (Јо—)


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: