Видео клип
Текст Песме
I know you’re not
– Знам да није
The sharpest tool in the shed
– Најоштрији алат у штали
We had sex, I met your best friends
– Имали смо секс, упознала сам твоје најбоље пријатеље
Then a bird flies by and you forget
– А онда птица прође, а ти заборавиш
I don’t hear a word
– Нећу чути ни реч
‘Til your guilt creeps in
– . док вас не обузме кривица.
On a Tuesday, send a soft “hey”
– У уторак пошаљите благи “здраво”.
As if you really don’t recall the time
– Као да се не сећате тог времена
We were goin’ right, then you took a left
– Ишли смо десно, а ти лево
Left me with a lot of shit to second-guess
– И морао сам много да сумњам…
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Мислим да ћу провести још годину дана размишљајући…
If that was casual, then I’m an idiot
– Ако је то било случајно, онда сам идиот
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Тражим одговор између редова
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Лажете себе ако мислите да нам иде добро
You’re confused and I’m upset, but
– Збуњен си, а ја сам узнемирен, али
We never talk about it
– Никад не причамо о томе
We never talk about it
– Никад не причамо о томе
We never talk about it
– Никад не причамо о томе
All the silence just makes it worse, really
– Тишина само погоршава ствари, у ствари
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Јер због тога сте толико забринути за мене
All the silence is just your strategy
– Сва та тишина је само ваша стратегија
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Јер због тога сте толико забринути за мене
We never talk about how you
– Никад не причамо о томе како си
Found God at your ex’s house, always
– Увек је пронашла Бога у кући свог бившег,
Made sure that the phone was face-down
– Уверен сам да телефон лежи лицем надоле
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Изгледа да сам се преко ноћи претворио у кучку коју мрзиш
We never talk it through
– Никада нисмо разговарали о томе
How you guilt-tripped me to open up to you
– Како си ме натерао да ти се отворим из кривице
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Онда си се одјавио, остављајући ме запањеном, ох-ох
We were goin’ right, then you took a left
– Ишли смо десно, а ти лево
Left me with a lot of shit to second-guess
– И имао сам пуно питања која изазивају размишљање
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Мислим да ћу провести још годину дана размишљајући ако…
If that was casual, then I’m an idiot
– Ако је то било случајно, онда сам идиот
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Тражим одговор између редова
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Лажете себе ако мислите да нам иде добро
You’re confused and I’m upset, but
– Збуњен си, а ја сам узнемирен, али
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Никада не причамо о томе (не причамо о томе, не причамо о томе)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Никада о томе не причамо (не причамо о томе, не причамо, не причамо, не причамо о томе)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Никада не причамо о томе (не причамо о томе, не причамо о томе)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Не причамо о томе, не причамо о томе)
We never talk about how you
– Никад не причамо о томе како си
Found God at your ex’s house, always
– Пронашао Бога у кући свог бившег, увек
Made sure that the phone was face-down
– Уверен сам да телефон лежи лицем надоле
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Изгледа да сам се преко ноћи претворио у кучку коју мрзиш
We never talk it through
– Никада нисмо разговарали о томе
How you guilt-tripped me to open up to you
– Како си ме натерао да ти се отворим из кривице
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Онда си се одјавио, остављајући ме запањеном, ох-ох
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Не причамо о томе, не причамо о томе (никада о томе не причамо)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Не причамо о томе, не причамо, не причамо, не причамо о томе (никада о томе не причамо)
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Не причамо о томе, не причамо о томе (никада о томе не причамо)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Не причамо о томе, не причамо о томе

