The Proclaimers – I’m Gonna Be (500 Miles) Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

When I wake up, well, I know I’m gonna be
– Кад се пробудим, знам да ћу бити такав
I’m gonna be the man who wakes up next to you
– Ја ћу бити човек који ће се пробудити поред тебе
When I go out, yeah, I know I’m gonna be
– Кад одем, да, знам да ћу бити такав
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ја ћу бити човек који ће ићи с тобом
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
– Ако се напијем, па, знам да ћу бити такав
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
– Бићу тај човек који ће се напити поред тебе
And if I haver, yeah, I know I’m gonna be
– А ако се напијем, да, знам да ћу бити такав
I’m gonna be the man who’s haverin’ to you
– Бићу тај човек који ће се напити са тобом

But I would walk five hundred miles
– Али прешао бих пет стотина миља
And I would walk five hundred more
– И прошао бих још пет стотина
Just to be the man who walked a thousand
– Само да постанем особа која је прошла хиљаду
Miles to fall down at your door
– Миља да падне на ваша врата

When I’m workin’, yes, I know I’m gonna be
– Када радим, да, знам да хоћу
I’m gonna be the man who’s workin’ hard for you
– Ја ћу бити особа која ће напорно радити за вас
And when the money comes in for the work I do
– А кад дође новац за мој рад
I’ll pass almost every penny on to you
– Даћу вам скоро све до последњег пенија
When I come home (When I come home), oh, I know I’m gonna be
– Кад се вратим кући (кад се вратим кући), Ох, знам да хоћу
I’m gonna be the man who comes back home to you
– Ја ћу бити тај човек који ће се вратити у твој дом
And if I grow old, well, I know I’m gonna be
– А ако остарим, па, знам да хоће
I’m gonna be the man who’s growin’ old with you
– Ја ћу бити човек који остари са тобом

But I would walk five hundred miles
– Али ходао бих пет стотина миља
And I would walk five hundred more
– И прошао бих још пет стотина
Just to be the man who walked a thousand
– Само бити особа која је прошла хиљаду
Miles to fall down at your door
– Миље да паднеш на твоја врата.

Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Да-да, даме-дидди, даме-дидди, даме-дидди, да-да-да.
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Да-да, даме-дидди-даме-дидди-даме-дидди-да-да

When I’m lonely, well, I know I’m gonna be
– Кад сам усамљен, знам да хоћу
I’m gonna be the man who’s lonely without you
– Ја ћу бити човек који је усамљен без тебе
And when I’m dreamin’, well, I know I’m gonna dream
– А кад сањам, знам да ћу сањати
I’m gonna dream about the time when I’m with you
– Сањаћу о времену када ћу бити с тобом
When I go out (When I go out), well, I know I’m gonna be
– Кад изађем напоље (кад изађем напоље), знам да хоћу
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ја ћу бити човек који ће ићи с тобом
And when I come home (when I come home), yes, I know I’m gonna be
– А кад се вратим кући (кад се вратим кући), да, знам да ћу бити такав
I’m gonna be the man who comes back home with you
– Бићу тај човек који ће се вратити кући са тобом
I’m gonna be the man who’s comin’ home with you
– Бићу тај човек који ће се вратити кући са тобом

But I would walk five hundred miles
– Али прешао бих пет стотина миља
And I would walk five hundred more
– И прошао бих још пет стотина
Just to be the man who walked a thousand
– Само да постанем особа која је прошла хиљаду
Miles to fall down at your door
– Миља да паднеш на колена на вратима

Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Да-да, даме, дидди, даме, дидди, даме, дидди, да-да-да
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Да-да, даме, дидди, даме, дидди, даме, дидди, да-да-да
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Да-да, даме, дидди, даме, дидди, даме, дидди, да-да-да
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da da da (Da-da da da)
– Да-да-да-да (Да-да-да-да)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Да-да, даме-дидди, даме-дидди, даме-дидди, да-да-да

And I would walk five hundred miles
– И прешао бих пет стотина миља
And I would walk five hundred more
– И прешао бих још пет стотина миља
Just to be the man who walked a thousand
– Само да постанем особа која је прошла хиљаду
Miles to fall down at your door
– Миља да паднеш на твоја врата.


The Proclaimers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: