Vidéo Klip
Lirik
Hiç ışık yoktu
– Teu aya cahaya pisan
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– Ku sabab kitu kuring bersinar, sabab kuring teu boga chic séjén
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– Sanajan aya loba kedutan dina kaos, Prada ayeuna disimpen Di Zorlu
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– Kahiji kalina kuring meunang kana mobil ieu éta hitchhiking kuring ditarik leuwih satengahna alatan miang kahiji anjeun
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– Daun peupeus off ti cabang, gugur ieu ngan hiji musabab
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– Tanya kuring, naon alesan, anjeun boga sagala alesan bohong
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– Sadaya daisies anu tercemar, anjeun hiji ngaduruk dina carita ieu
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– Carita dimimitian ku anjeun, ditulis tanpa anjeun, tapi dilarang pikeun mungkas tanpa anjeun
Bi’ gelsen tamam
– Lamun datang, oke
Gelme, istemem
– Jangan datang, ku tak ingin
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Hayu eta jadi kawas nu, hayu eta jadi satengah, teu datang, kuring teu hayang
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Ku melihat cinta di matamu, ku tak ingin datang
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Jangan sampai mati ku jika ku tak ingin
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– Biarlah jadi macam tu, biarlah jadi setengah, jangan datang, aku tak ingin (Jangan datang, aku tak ingin)
Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– Mangga kaluar tina pikiran kuring, sahenteuna kuring bakal nyalira di atawa
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– Jadi jeung anjeun, anjeun “Do” nyebutkeun, kuring bakal ngalakukeun
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– Jaga eta cara nu, anjeun bungkus eta nepi, abdi gé nanganan eta
Bi’ kere olsun aray’ım
– Ku panggil sekali’
Gelme, istemem
– Jangan datang, ku tak ingin
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Hayu eta jadi kawas nu, hayu eta jadi satengah, teu datang, kuring teu hayang
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– Ku melihat cinta di matamu, ku tak ingin datang
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– Jangan sampai mati ku jika ku tak ingin
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– Hayu eta jadi kawas nu, hayu eta jadi satengah, teu datang, kuring teu hayang
(Hiç ışık yoktu)
– (Teu aya cahaya)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (Sebab tu, aku takde sape-sape lagi)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (Najan aya loba wrinkles dina baju, prada nya ayeuna stocked Di Zorlu)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (Kahiji kalina kuring meunang kana mobil ieu hitchhiking kuring ditarik satengah jalan alatan miang kahiji anjeun)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (Daun peupeus off ti cabang, gugur ieu ngan hiji musabab)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– (Tanya kuring, naon alesan, anjeun boga sagala alesan bohong)
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (Semuanya kotor, kaulah yang membakar dalam sejarah ini)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (Carita dimimitian ku anjeun, éta ditulis tanpa anjeun, tapi dilarang pikeun mungkas tanpa anjeun)
(Bi’ gelsen tamam)
– (Lamun datang, oke)
(SNOW)
– (SALJU)
(KE-KE-KERO)
– (KE-KE-KERO)
