KSI – Thick Of It Basa inggris Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

I’m in the thick of it, everybody knows
– Kuring di kandel eta, dulur weruh
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Maranéhanana nyaho kuring dimana eta salju, kuring skied di na aranjeunna beku
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– Aku tak tahu apa-apa … bukan es, tapi dingin …
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Opat puluh somethin ‘milli’ subs atawa jadi, kuring geus ngawartoskeun

I’m in my prime, and this ain’t even final form
– Kuring di perdana mah, jeung ieu teu komo bentuk final
They knocked me down, but still, my feet, they find the floor
– Aranjeunna knocked kuring turun, tapi masih, suku kuring, aranjeunna manggihan lantai
I went from living rooms straight out to sold out tours
– Kuring indit ti ruang tamu langsung kaluar ka wisata dijual kaluar
Life’s a fight, but trust, I’m ready for the war
– Kehidupan adalah pertarungan, tapi amanah, aku siap untuk perang

Woah-oh-oh
– Wah-oh-oh
This is how the story goes
– Ieu kumaha carita mana
Woah-oh-oh
– Wah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Kuring nebak ieu kumaha carita mana

I’m in the thick of it, everybody knows
– Kuring di kandel eta, dulur weruh
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Maranéhanana nyaho kuring dimana eta salju, kuring skied di na aranjeunna beku
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– Aku tak tahu apa-apa … bukan es, tapi dingin …
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Opat puluh somethin ‘milli’ subs atawa jadi, kuring geus ngawartoskeun

From the screen to the ring, to the pen, to the king
– Ti layar ka ring, ka pulpen, ka raja
Where’s my crown? That’s my bling
– Dimana makuta kuring? Éta bling kuring
Always drama when I ring
– Sok drama lamun kuring ring
See, I believe that if I see it in my heart
– Tingali, kuring yakin yén lamun kuring ningali eta dina haté kuring
Smash through the ceiling ’cause I’m reaching for the stars
– Ngagebrétkeun langit-langit sabab kuring ngahontal béntang

Woah-oh-oh
– Wah-oh-oh
This is how the story goes
– Ieu kumaha carita mana
Woah-oh-oh
– Wah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Kuring nebak ieu kumaha carita mana

I’m in the thick of it, everybody knows
– Kuring di kandel eta, dulur weruh
They know me where it snows, I skied in and they froze (Woo)
– Aranjeunna terang kuring dimana salju, kuring ski di na aranjeunna beku (Woo)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– Aku tak tahu apa-apa … bukan es, tapi dingin …
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Opat puluh somethin ‘milli’ subs atawa jadi, kuring geus ngawartoskeun

Highway to heaven, I’m just cruisin’ by my lone’
– Jalan raya ka surga, kuring ngan cruisin ‘ku lone abdi’
They cast me out, left me for dead, them people cold
– Maranéhna ngusir kuring, ninggalkeun kuring pikeun maot, maranéhna jalma tiis
My faith in God, mind in the sun, I’m ’bout to sow (Yeah)
– Iman abdi Ka Allah, pikiran di panonpoé, abdi ‘ bout ka sow (Yeah)
My life is hard, I took the wheel, I cracked the code (Yeah-yeah, woah-oh-oh)
– Hirup mah teuas, kuring nyandak kabayang, kuring retak kode (Hehehehehe, woah-oh-oh)
Ain’t nobody gon’ save you, man, this life will break you (Yeah, woah-oh-oh)
– Teu aya anu bakal nyalametkeun anjeun, lalaki, kahirupan ieu bakal megatkeun anjeun (Yeah, woah-oh-oh)
In the thick of it, this is how the story goes
– Dina kandel eta, ieu kumaha carita mana

I’m in the thick of it, everybody knows
– Kuring di kandel eta, dulur weruh
They know me where it snows, I skied in and they froze
– Maranéhanana nyaho kuring dimana eta salju, kuring skied di na aranjeunna beku
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– Aku tak tahu apa-apa … bukan es, tapi dingin …
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– Opat puluh somethin ‘milli’ subs atawa jadi, kuring geus ngawartoskeun
I’m in the thick of it, everybody knows (Everybody knows)
– Kuring di kandel eta, everybody weruh (Everybody weruh)
They know me where it snows, I skied in and they froze (Yeah)
– Aranjeunna terang kuring dimana salju, kuring ski di na aranjeunna beku (Yeah)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– Aku tak tahu apa-apa … bukan es, tapi dingin …
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told (Ooh-ooh)
– Opat puluh somethin ‘milli’ subs atawa jadi, kuring geus ngawartoskeun (Ooh-ooh)

Woah-oh-oh (Nah-nah-nah-nah, ayy, ayy)
– Wahhhhhhhhhhhh…. jadi Pengen kesana…. hihihi….
This is how the story goes (Nah, nah)
– Ieu kumaha carita mana (Nah, nah)
Woah-oh-oh
– Wah-oh-oh
I guess this is how the story goes
– Kuring nebak ieu kumaha carita mana


KSI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: