Leslie Odom Jr. – Non-Stop Basa inggris Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

After the war, I went back to New York
– Sanggeus perang, kuring balik Deui Ka New York

A-After the war, I went back to New York
– A-Sanggeus perang, kuring indit deui Ka New York

I finished up my studies and I practiced law
– Kuring réngsé studi kuring jeung kuring dipraktékkeun hukum

I practiced law, Burr worked next door
– Kuring dipraktékkeun hukum, Burr digawé di gigireun

Even though we started at the very same time
– Sanajan urang dimimitian dina waktu nu sarua
Alexander Hamilton began to climb
– Alexander hamilton mimiti naék
How to account for his rise to the top?
– Kumaha akun pikeun naékna ka luhur?
Man, the man is
– Lalaki, lalaki téh

Non-stop
– Teu eureun

Gentlemen of the jury, I’m curious, bear with me
– Gentlemen tina juri, abdi panasaran, tega sareng abdi
Are you aware that we’re making history?
– Naha anjeun sadar yén urang ngadamel sajarah?
This is the first murder trial of our brand-new nation
– Ieu sidang pembunuhan munggaran bangsa anyar urang
The liberty behind deliberation
– Kabebasan di balik délibérasi

Non-stop
– Teu eureun

I intend to prove beyond a shadow of a doubt
– Kuring maksudna pikeun ngabuktikeun saluareun hiji kalangkang ragu
With my assistant counsel—
– Jeung asisten pangacara kuring—

Co-counsel
– Co-pangacara
Hamilton, sit down
– Hamilton, diuk turun
Our client Levi Weeks is innocent
– Klien urang Levi Minggu téh polos
Call your first witness
– Nelepon saksi kahiji anjeun
That’s all you had to say
– Éta sadaya anjeun kungsi ngomong

Okay
– Oké
One more thing—
– Hiji hal deui—

Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Naha anjeun nganggap anjeun smartest di kamar?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Naha anjeun nganggap anjeun smartest di kamar?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Naha anjeun nganggap anjeun smartest di kamar?
Soon that attitude may be your doom
– Moal lami deui sikep éta bisa jadi kiamat anjeun

Aww
– Aww

Why do you write like you’re running out of time?
– Naha anjeun nulis kawas anjeun ngajalankeun kaluar waktu?
Write day and night like you’re running out of time?
– Tulis beurang jeung peuting kawas anjeun ngajalankeun kaluar waktu?
Every day you fight like you’re running out of time
– Unggal poé anjeun tarung kawas anjeun ngajalankeun kaluar tina waktu
Keep on fighting, in the meantime—
– Terus berjuang, dina waktu nu sarua—

Non-stop
– Teu eureun

Corruption’s such an old song that we can sing along in harmony
– Korupsi téh lagu heubeul nu urang bisa nyanyi babarengan dina harmoni
And nowhere is it stronger than in Albany
– Jeung di Mana waé éta leuwih kuat ti Di Albany
This colony’s economy’s increasingly stalling
– Ékonomi koloni ieu beuki teu maju
And honestly, that’s why public service seems to be calling me
– Jeung jujur, éta naha layanan publik sigana nelepon kuring

He’s just non-stop
– Anjeunna ngan non-eureun

I practiced the law, I practically perfected it
– Kuring dipraktékkeun hukum, kuring praktis disampurnakeun eta
I’ve seen injustice in the world and I’ve corrected it
– Kuring geus katempo ketidakadilan di dunya jeung kuring geus dilereskeun eta
Now for a strong central democracy
– Ayeuna pikeun démokrasi sentral anu kuat
If not, then I’ll be Socrates
– Lamun henteu, mangka kuring bakal Socrates
Throwing verbal rocks at these mediocrities
– Ngalungkeun batu verbal ka ieu mediocrities

Aww
– Aww

Hamilton, at the Constitutional Convention:
– Hamilton, Dina Konvénsi Konstitusional:

I was chosen for the Constitutional Convention
– Kuring dipilih Pikeun Konvénsi Konstitusional

There as a New York junior delegate:
– Di Dinya salaku Delegasi junior New York:

Now what I’m gonna say may sound indelicate
– Ayeuna naon atuh bade nyebutkeun bisa disada indelicate

Aww
– Aww

Goes and proposes his own form of government (What?)
– Indit jeung ngusulkeun bentuk pamaréntahan sorangan (Naon?)
His own plan for a new form of government (What?)
– Rencana sorangan pikeun bentuk pamaréntahan anyar (Naon?)
Talks for six hours, the convention is listless
– Ceramah salila genep jam, konvénsi téh listless

Bright young man
– Lalaki ngora nu cemerlang

Yo, who the F is this?
– Yo, anu F ieu?

Why do you always say what you believe?
– Ku naon sadérék salawasna ngomong naon nu dipercaya?
Why do you always say what you believe?
– Ku naon sadérék salawasna ngomong naon nu dipercaya?
Every proclamation guarantees free ammunition for your enemies
– Unggal proklamasi ngajamin amunisi gratis pikeun musuh anjeun

Aww
– Aww

Why do you write like it’s going out of style? (Going out of style, hey)
– Naha anjeun nulis kawas éta bade kaluar tina gaya? (Dialihkeun ti style, hey)
Write day and night like it’s going out of style (Going out of style, hey)
– Tulis beurang peuting kawas nu bade kaluar tina gaya (Bade kaluar tina gaya, hey)

Every day you fight like it’s going out of style
– Unggal poé anjeun tarung kawas éta bade kaluar tina gaya
Do what you do
– Ngalakukeun naon anu anjeun lakukeun

Alexander?
– Aleksander?

Aaron Burr, sir
– Harun Burr, sir

Well, it’s the middle of the night
– Tapi tengah malam

Can we confer, sir?
– Bisa urang confer, sir?

Is this a legal matter?
– Naha ieu téh masalah hukum?

Yes, and it’s important to me
– Enya, jeung penting pikeun kuring

What do you need?
– Naon anu anjeun butuhkeun?

Burr, you’re a better lawyer than me
– Burr, anjeun pengacara leuwih alus ti kuring

Okay?
– Oké?

I know I talk too much, I’m abrasive
– Ku tahu ku bicara terlalu banyak, ku terlalu kasar
You’re incredible in court
– Anjeun luar biasa di pangadilan
You’re succinct, persuasive
– Anjeun singket, persuasif
My client needs a strong defense, you’re the solution
– Klién kuring butuh pertahanan anu kuat, anjeun solusi

Who’s your client?
– Saha klien anjeun?

The new U.S. Constitution?
– Konstitusi as anyar?

No
– Henteu

Hear me out
– Dengekeun kuring kaluar

No way
– Teu aya jalan

A series of essays, anonymously published
– Runtuyan karangan, diterbitkeun anonim
Defending the document to the public
– Ngabela dokumén ka umum

No one will read it
– Teu aya anu bakal maca éta

I disagree
– Abdi teu satuju

And if it fails?
– Tapi kalau gagal?

Burr, that’s why we need it
– Burr, éta naha urang kudu eta

The constitution’s a mess
– Konstitusi téh kacau

So it needs amendments
– Jadi perlu amandemen

It’s full of contradictions
– Pinuh ku kontradiksi

So is independence
– Kitu ogé kamerdékaan
We have to start somewhere
– Urang kudu ngamimitian di tempat nu tangtu

No, no way
– Teu, teu cara

You’re making a mistake
– Kau buat kesalahan

Good night
– Wilujeng wengi

Hey
– Hei
What are you waiting for?
– Naon anu anjeun ngantosan?
What do you stall for?
– Naon anu anjeun stall pikeun?

What?
– Naon?

We won the war, what was it all for?
– Urang meunang perang, naon éta sadayana pikeun?
Do you support this constitution?
– Naha anjeun ngadukung konstitusi ieu?

Of course
– Tangtu

Then defend it
– Saterusna membela eta

And what if you’re backing the wrong horse?
– Kumaha lamun anjeun ngarojong kuda salah?

Burr, we studied and we fought and we killed
– Burr, urang diajar jeung urang perang jeung urang ditelasan
For the notion of a nation we now get to build
– Pikeun gagasan hiji bangsa urang ayeuna meunang ngawangun
For once in your life, take a stand with pride
– Pikeun sakali dina kahirupan anjeun, nyandak hiji posisi jeung kareueus
I don’t understand how you stand to the side
– Kuring teu ngarti kumaha anjeun nangtung di sisi

I’ll keep all my plans close to my chest
– Kuring bakal tetep sagala rencana kuring deukeut dada kuring
Wait for it, wait for it, wait
– Tunggu saja, tunggu saja, tunggu saja
I’ll wait here and see which way the wind will blow
– Kuring bakal ngadagoan di dieu jeung ningali nu jalan angin bakal niup
I’m taking my time watching the afterbirth of a nation
– Kuring keur nyokot waktu kuring ningali afterbirth hiji bangsa
Watching the tension grow
– Ningali tegangan tumuwuh

I am sailing off to London
– Kuring keur balayar ka London
I’m accompanied by someone who always pays
– Kuring keur dipirig ku batur anu sok bayaran
I have found a wealthy husband
– Kuring geus kapanggih salaki jegud
Who will keep me in comfort for all my days
– Saha anu bakal ngajaga kuring dina kanyamanan pikeun sakabéh poé kuring
He is not a lot of fun, but there’s no one
– Manéhna teu loba fun, tapi aya no hiji
Who can match you for turn of phrase
– Anu bisa cocog anjeun pikeun giliran frase
My Alexander
– Alexander Abdi

Angelica
– Angélika

Don’t forget to write
– Ulah poho nulis

Look at where you are
– Tingali dimana anjeun
Look at where you started
– Tingali dimana anjeun ngamimitian
The fact that you’re alive is a miracle
– Kanyataan yén anjeun hirup téh mujijat
Just stay alive, that would be enough
– Hanya bertahan hidup, itulah cukup
And if your wife could share a fraction of your time
– Jeung lamun pamajikan anjeun bisa babagi fraksi waktu anjeun
If I could grant you peace of mind
– Lamun kuring bisa ngabulkeun anjeun karapihan pikiran
Would that be enough?
– Naha éta cukup?

Alexander joins forces with James Madison and John Jay to write a series of essays defending the new United States Constitution, entitled The Federalist Papers
– Alexander ngagabung jeung James Madison Jeung John Jay pikeun nulis runtuyan karangan nu ngabela Konstitusi Amérika Sarikat nu anyar, nu judulna Federalist Papers
The plan was to write a total of twenty-five essays, the work divided evenly among the three men
– Rencana éta pikeun nulis total dua puluh lima karangan, karya dibagi rata antara tilu lalaki
In the end, they wrote eighty-five essays in the span of six months
– Tungtungna, maranéhna nulis dalapan puluh lima karangan dina jangka waktu genep bulan
John Jay got sick after writing five
– John jay gering sanggeus nulis lima
James Madison wrote twenty-nine
– James Madison nulis dua puluh salapan
Hamilton wrote the other fifty-one
– Hamilton nulis lima puluh hiji séjénna

How do you write like you’re running out of time?
– Kumaha anjeun nulis kawas anjeun ngajalankeun kaluar tina waktu?
Write day and night like you’re running out of time?
– Tulis beurang jeung peuting kawas anjeun ngajalankeun kaluar waktu?

Every day you fight like you’re running out of time
– Unggal poé anjeun tarung kawas anjeun ngajalankeun kaluar tina waktu
Like you’re running out of time
– Kawas anjeun keur ngajalankeun kaluar waktu
Are you running out of time?
– Dupi anjeun ngajalankeun kaluar waktu?
Aww
– Aww

How do you write like tomorrow won’t arrive?
– Kumaha anjeun nulis kawas isukan moal anjog?
How do you write like you need it to survive?
– Kumaha anjeun nulis kawas anjeun kudu eta salamet?
How do you write every second you’re alive?
– Kumaha anjeun nulis unggal detik anjeun hirup?
Every second you’re alive? Every second you’re alive?
– Unggal detik anjeun hirup? Unggal detik anjeun hirup?

They are asking me to lead
– Maranéhanana nanyakeun kuring mingpin
I’m doin’ the best I can
– Ku buat yang terbaik yang ku bisa
To get the people that I need
– Pikeun meunangkeun jalma nu kuring kudu
I’m askin’ you to be my right hand man
– Ku ingin kau jadi tangan kanan ku

Treasury or State?
– Perbendaharaan Atawa Nagara?

I know it’s a lot to ask
– Kuring nyaho éta loba nanya

Treasury or State?
– Perbendaharaan Atawa Nagara?

To leave behind the world you know
– Ninggalkeun dunya anjeun terang

Sir, do you want me to run the Treasury or State department?
– Pak, naha anjeun hoyong kuring ngajalankeun Perbendaharaan atawa departemen Luar negeri?

Treasury
– Perbendaharaan

Let’s go
– Hayu urang indit

Alexander
– Aleksander

I have to leave
– Kuring kudu ninggalkeun

Alexander
– Aleksander

Look around, look around at how lucky we are to be alive right now
– Tingali di sabudeureun, kasampak di sabudeureun kumaha untung urang keur hirup ayeuna

Helpless
– Teu bisa nulungan

They are asking me to lead
– Maranéhanana nanyakeun kuring mingpin

Look around, isn’t this enough?
– Tapi tengok je la, tak cukup ke?

He will never be satisfied (What would be enough)
– Anjeunna moal pernah wareg (Naon anu bakal cukup)
He will never be satisfied (To be satisfied?)
– Anjeunna moal pernah wareg (Pikeun wareg?)
Satisfied, satisfied
– Wareg, wareg

History has its eyes on you
– Sajarah boga panon na dina anjeun
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Naha anjeun nganggap anjeun smartest di kamar?
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Naha anjeun nganggap anjeun smartest di kamar?
Look around, look around
– Tingali sabudeureun, tingali sabudeureun
*Non-stop*
– *Teu eureun*
Why do you assume you’re the smartest in the room?
– Naha anjeun nganggap anjeun smartest di kamar?
He will never be satisfied, satisfied, satisfied
– Anjeunna moal pernah wareg, wareg, wareg
Isn’t this enough? What would be enough?
– Naha ieu teu cukup? Naon anu bakal cukup?
*Non-stop*
– *Teu eureun*
Soon that attitude’s gonna be your doom
– Moal lami deui sikep éta bakal janten kiamat anjeun

History has its eyes on you
– Sajarah boga panon na dina anjeun
Non-stop
– Teu eureun
Why do you write like you’re running out of time?
– Naha anjeun nulis kawas anjeun ngajalankeun kaluar waktu?
Non-stop
– Teu eureun

Why do you fight like
– Naha anjeun ngalawan kawas

History has its eyes on you
– Sajarah boga panon na dina anjeun

I am not throwin’ away my shot (Just you wait)
– Aku tak kacau kau (Kau cuma tunggu saja)

I am not throwing away my shot (Just you wait)
– Ku tak menghindari tembakan ku (Hanya kau tunggu)
I am Alexander Hamilton, Hamilton
– Abdi Alexander Hamilton, Hamilton
Just you wait
– Ngan anjeun ngadagoan
I am not throwing away my shot!
– Kuring teu buang jauh shot mah!


Leslie Odom Jr.

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: