Luar La L – Pieza Exhibición Spanyol Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

¿Qué? Je
– Naon? Hehehe
Tre’ Letra’, La Letra
– Tre ‘Letter’, Surat
Oye, mami
– Tapi Mummy
Bajé con el Lobo y con el Bendecido pa’ dedicarte esta, mi amor
– Kuring turun jeung Wolag jeung Jeung Rahayu pa ‘ pikeun bakti ieu hiji ka anjeun, cinta mah
Diablo, qué rica, tú ‘tás endiosá’
– Iblis, kumaha nikmat, anjeun ‘tás endiosá’
Yo sé que ya lo sabía’, tu cuerpo e’ arte, diferente
– Kuring nyaho kuring geus terang’, awak anjeun jeung ‘ seni, béda
Mami, una pieza ‘e exhibición
– Mommy, hiji sapotong ‘ jeung paméran
Por eso todas te envidian (Tú ere’ perfecta, bebé)
– Éta sababna dulur envies anjeun (Anjeun ‘ sampurna, orok)
En la calle estás metiendo presión (Ah)
– Di jalan anjeun keur putting tekenan (Ah)
Exclusiva, tú naciste pa’ mí (Oye)
– Hahaha … kau dilahirkan kembali (Hahaha)
Soy el titular de tu selección
– Kami anu nyepeng pilihan anjeun
En la cama te hice mía, soy tu polvo MVP
– Dina ranjang kuring dijieun anjeun milik, kami mvp anjeun fuck
(Tú sabe’ que soy el único que te destruye, mami; ¿qué?)
– (Anjeun terang ‘ kuring ngan hiji anu ngancurkeun anjeun, Mommy; naon?)

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– Éta naha anjeun datang jeung indit, anjeun bakal salawasna datang deui
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– Abdi hoyong ganda anjeun, pikeun fuck ‘ em sadaya tilu
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Éta naha eta datang ‘jeung mana’, anjeun bakal salawasna ‘ datang deui
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Dice así, dice así)
– Abdi hoyong ganda anjeun, jadi fuck ’em (eta nyebutkeun kawas éta, eta nyebutkeun kawas éta)

Yo te busco en la Corvetta del lobo, ‘e la mantarraya (Brrum)
– Ku cari kau Di Korvetta serigala, ‘ e the stingray (Brrum)
Pa’ que te moje’, como un jet ski por la playa (Splash)
– Pikeun’ meunangkeun anjeun baseuh’, kawas jet ski di pantai (Splash)
Ese culito es de mi size, es de mi talla
– Ukuran ku kecil, ukuranku
Por eso va a venirse siempre antes de que se vaya (¿Qué?)
– Éta naha anjeunna sok bade datang saméméh anjeunna daun (Naon?)
Lo nuestro es desde escolar (Ajá), desde grado superior
– Urang ti sakola (a), ti kelas luhur
La goleaba a lo Cristiano y despué’ le compraba Dior
– Manéhna ngéléhkeun Nya Ka Hal Kristen lajeng ‘ meuli Dior nya
Buscando forma’ de clonear (No encuentro)
– Carilah cara ‘ pikeun clone (kuring teu bisa manggihan)
Siempre quise hacerte un clon (Je)
– Tapi aku selalu nak buat kau jadi cikgu (Hehe)
Te quisiera duplicar, pa’ con dos tú hacer un threesome (¿Qué?)
– Abdi hoyong ganda anjeun, jadi jeung dua anjeun nyieun threesome a (Naon?)
Metío’ en la alcoba (Metía’), te hago pose’ nueva’, Luar siempre innova
– Kuring nunda ‘di pangkeng (kuring nunda’), kuring nyieun anjeun ‘anyar’ pose, Luar sok innovates
Yo soy el que eso’ ojo’ tuyo’ roba, no busque’ en otra parte (No)
– Abdi nu ‘panon’ tina ‘nyolong’ anjeun, teu kasampak ‘ di tempat sejen (No)
Yo sé que tú te endiosa’, pero en mi presencia sabe’ que te toca arrodillarte (¿Qué?)
– Kuring nyaho yén anjeun deified’, tapi di ayana kuring manéhna weruh ‘ nu éta giliran anjeun ka sujud (Naon?)
Diosa, pa’ que me rece’ y la punta me la bese’
– Dewi, ka ‘neneda ka kuring’ jeung cium tip ka kuring’
Yo sé que este romance mío e’ un promedio F
– Kuring nyaho yén roman ieu milik e rata-rata F…
Pero chingando, e’ A+
– Tapi fuck it, e ‘ a+
La bestia, flow Jimmie Foxx (¿Qué?)
– Sato, aliran Jimmie Foxx (Naon?)
Las porno en el iPhone Plus
– Porno dina Iphone Plus
Parezco actriz de BangBros, yo no fallo, plo (¿Qué? Jeje)
– Kuring kasampak kawas aktris Ti BangBros, kuring teu gagal, plo (Naon? Hehe)

Oye, los polvo’ conmigo son sobrenaturale’, mami (Tú sabe’, mi amor)
– Hey, nu ‘fuck jeung kuring téh gaib’, mommy (anjeun nyaho’, cinta mah)
Pero no sabe’ que te puede’ enamorar
– Tapi manéhna teu nyaho ‘nu manéhna bisa’ nyieun anjeun murag asih

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– Éta naha anjeun datang jeung indit, anjeun bakal salawasna datang deui
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– Abdi hoyong ganda anjeun, pikeun fuck ‘ em sadaya tilu
Aunque vuelva’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Sanajan kuring datang deui ‘jeung eta mana’, anjeun bakal salawasna ‘ datang deui
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, eh, ah
– Jadi pengen kesana nih,,, hehe

A diferencia de Beéle, mami, a mí sí se me para
– Teu Kawas Beéle, Mommy, eta teu eureun kuring
Chingar contigo es mi obsesión, yo le llego siempre que llama’
– Pikeun fuck sareng anjeun téh obsesi kuring, kuring meunang ka anjeunna unggal waktu anjeunna nelepon’
Si tuviese’ gemela, le meto a tu hermana
– Kalaulah aku ada adik kembar, akan ku jadikan adikmu
Tú sabe’ que estoy jodiendo, pero es que nadie te iguala
– Anjeun terang ‘ kuring fucking sabudeureun, tapi éta ngan nu taya sahijieun sarua anjeun
Y por má’ que lo intento
– Dan lebih ku coba
Contigo no es sexo, mami, involucramo’ los sentimiento’
– Jeung anjeun ieu teu sex, Mommy, kuring ngalibetkeun ‘perasaan’
Si siente’ lo mismo que siento
– Lamun anjeun ngarasa ‘ sarua jeung kuring ngarasa
Entonce’, dime, ¿si no es pa’ estar junto’, qué estamo’ haciendo, girl?
– Tapi kalau tak buat, apa yang kita buat kan?
Tú y yo tenemo’ química y sustancia, bebé
– Anjeun jeung kuring meunang ‘ kimia jeung zat, orok
Opuesto’ iguale’, como el día y la noche
– Sabalikna ‘sarua’, kawas beurang jeung peuting
Yo nunca te saco de mi mente
– Ku tak pernah melepasmu dari pikiran ku
Quizá’ me arrepienta ‘e conocerte
– Meureun kuring bakal ‘kaduhung’ jeung papanggih anjeun
Pero quiero que esto sea pa’ siempre, lo nuestro es pa’ siempre, eh
– Tapi kuring hayang ieu jadi pa ‘selalu, urang téh pa’ salawasna, eh

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Éta naha eta datang ‘jeung mana’, anjeun bakal salawasna ‘ datang deui
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– Abdi hoyong ganda anjeun, jadi fuck ‘ em…
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Éta naha eta datang ‘jeung mana’, anjeun bakal salawasna ‘ datang deui
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Siempre Blessd)
– Abdi hoyong ganda anjeun, jadi fuck ‘ em (Sok Blessd)

La noche se está terminando, pero esto apena’ empieza
– Peuting geus datang ka hiji tungtung, tapi ieu sucks ‘ ieu dimimitian
Quiero comerte de pies a cabeza
– Ku ingin makan dirimu dari kaki kaki
Mami, tú eres mi puta, mi reina, mi princesa
– Ibu, anjeun pelacur abdi, ratu abdi, putri abdi
Y en la cama te hago mi mujer
– Jeung dina ranjang kuring nyieun anjeun pamajikan kuring
Así que ponte ese disfraz que a mí me encanta
– Jadi nunda dina kostum nu kuring bogoh
Abajo te lo hago en cámara lenta
– Down I do it to you dina gerak lambat
Bareta con tequila y la nota en alta
– Bareta jeung tequila jeung catetan dina luhur
Y ese olorcito como a tu totico, mami, a menta
– Jeung nu saeutik bau kawas totico anjeun, Mommy, mint
Mi amor, yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Cinta kuring, kuring keur anjeun jeung pikeun burit nu anjeun kuring pernah boga hiji alesan (No, no, no), enya
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa (Jaja; ay, qué rico)
– Kalo udah nyobain, gak ada yang ngasih tau yaaahhhhhhhhhhhh

Yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Kuring keur anjeun jeung pikeun burit nu anjeun kuring kungsi boga hiji alesan (No, no, no), enya
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa
– Saprak kuring diusahakeun anjeun, no woman mere kuring muse nu
(Ave María, mi amor, qué rico, pero al final yo sé que)
– (Salam Mary, asih mah, kumaha nikmat, tapi dina ahir mah nyaho yén)

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Éta naha eta datang ‘jeung mana’, anjeun bakal salawasna ‘ datang deui
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– Abdi hoyong ganda anjeun, jadi fuck ‘ em…
Aunque vuelva’ y te vaya’, tú siempre va’ a volver
– Komo lamun kuring datang deui ‘jeung ninggalkeun anjeun’, anjeun bakal salawasna ‘ datang deui
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, tre’, ah-ah
– Jadi pengen kesana, jadi pengen kesana, hehehe

Eh, Ave María, mi amor
– Salam Maria, cinta abdi
De buena, que me tiene pero enamorado hasta la chimba
– Bagus, tapi jatuh cinta ka chimba
Qué rico volverla a ver
– Kumaha nice ningali nya deui
Siempre Blessd
– Salawasna Ngaberkahan
Con ROA, jaja
– Jeung ROA, haha
Pa’ enamorarlas a to’as
– Pikeun ‘jatuh cinta jeung maranehna ka’ as


Luar La L

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: